aço | moço | mato | maro

maço португальский

пачка, пакет, группа

Значение maço значение

Что в португальском языке означает maço?

maço

instrumento de madeira encabado para uso de carpinteiros, escultores, etc. espécie de martelo de madeira usado em tipografia (Trás-os-Montes) ferramenta de madeira usada para maçar o linho conjunto de objetos reunidos em uma só embalagem ou pacote  Maço de cigarros.  Maço de cebolinha.

Перевод maço перевод

Как перевести с португальского maço?

maço португальский » русский

пачка пакет группа

Примеры maço примеры

Как в португальском употребляется maço?

Простые фразы

Ele deixou um maço de cigarros sobre a mesa.
Он оставил на столе пачку сигарет.
Ele deixou um maço de cigarros na mesa.
Он оставил на столе пачку сигарет.

Субтитры из фильмов

Acenas-me com este maço, e tentas dizer-me que a massa é minha.
Ты приходишь,...тычешь в меня этой пачкой, уверяя, что это мои бабки.
Não se pode comprar um jornal que não fale sobre ela. Não se pode comprar um maço de cigarros sem a sua foto.
О ней ежедневно писали газеты, её фото были на пачках сигарет,..
Não te maço com toda a história, mas fizeram tudo para provar nada haver entre os dois mas acho que há e que mete o Shawn Regan.
Короче говоря, они из кожи вон лезли, чтобы доказать мне, что между ними ничего нет. Я думаю, это не так. Они связаны с Шоном Риганом.
Fique com o maço.
Да, спасибо.
Dê-me um maço daqueles cigarros turcos. Abdullas.
Дайте мне турецкие сигареты, Эбдалэс.
Uma vez que você está pelo tribunal, Bois-Guilbert, escolha primeiro. - Que arma usará? - Eu usarei o maço e a corrente.
Сэр Буа-Гильбер, так как вы представляете суд,. вы первым выбираете свое оружие.
Fumou um maço de tabaco nas duas últimas horas.
Выкурила пачку сигарет за последние два часа.
Com outro maço já vai acender.
А со следующей охапкой начнем кипятить.
Deu-me mil liras e um maço de cigarros.
Дал мне тысячу лир и пачку сигарет.
Perdoa-me se te maço.
Прости, если я расстроила тебя.
Um maço de Gitanes.
Житан. - Десять франков.
Fique com o maço.
Оставьте всю пачку.
Eis 100 milhões de Francos. 10 milhões em cada maço.
В каждой пачке по 10 миллионов франков.
Maço de pressão.
Повезло, что сердце у него на месте печени, иначе он бы погиб.

Возможно, вы искали...