пакет русский

Перевод пакет по-португальски

Как перевести на португальский пакет?

Примеры пакет по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пакет?

Простые фразы

Вскройте пакет.
Abra o pacote.

Субтитры из фильмов

Обед ждёт вас с полудня. А ещё доставили пакет.
O almoço está pronto, desde o meio-dia, e agora chegou este envelope.
Заверну его в пакет!
Eu embrulhar-o-ia com celofane!
Управляющий угольной компании. Контрольный пакет акций принадлежит Сету Лорду.
É o gerente da Quaker State Coal e tem quotas na empresa de Seth Lord.
Мой пакет лежал там нетронутым.
A embalagem ainda lá estava, nunca tinha sido aberta.
Три прыжка, и вы получаете свой пакет.
Com três saltos, pode haver morte.
Пушка, патроны, пакет, фляга, нож.
Pau, munição, mochila, cantina, faca.
Покажи пакет синьоре.
Mostra à patroa aquela encomenda.
Скажите, не мог бы я оставить пакет у консьержки?
Ouve, para não ter de voltar amanhã, posso deixá-lo à porteira, não?
Я хотел оставить этот пакет.
Pensei que podia deixar uma encomenda.
Два пенса пакет.
Dois centavos o saquinho.
Я должен доставить пакет для молодого музыканта по имени Григ.
Venho entregar um pacote a um jovem músico chamado Grieg.
Что это? Пакет, который Костелло выбросил сегодня ночью.
Algo que o Costello deitou fora.
Парень у ворот говорит, что для вас передали пакет.
Os tipos do portão dizem que têm um pacote.
Пакет не нужен.
Não preciso de um saco.

Из журналистики

Осенью прошлого года президент США Барак Обама предложил Закон о рабочих местах в Америке (ЗРА), пакет фискальных мер в размере 450 млрд долларов США, направленный на создание рабочих мест.
No Outono passado, o presidente Obama propôs a Lei Americana de Criação de Emprego (American Jobs Act - AJA), um pacote de 450 mil milhões de dólares em medidas fiscais destinadas à criação de emprego.
Скоро наш либерализационный пакет начнет действовать.
Em breve, o nosso pacote de desregulamentação estará em andamento.
США остаются мировым лидером в инвестициях в исследования и разработки, израсходовав, по оценкам, 400 миллиардов долларов США в 2009 году - весь пакет стимулов президента Барака Обамы, и это больше того, что Китай, Япония и Германия потратили вместе.
Os EUA continuam a ser os líderes mundiais em Iampamp;D, tendo gasto cerca de 400 mil milhões de dólares em 2009 - este valor foi impulsionado pelo pacote de incentivos do presidente Barack Obama e é superior ao da China, Japão e Alemanha juntos.
Пересмотренный и решительный пакет от Международного Валютного Фонда является обязательным, если необходимые реформы будут введены.
Será imperativo um programa revisto e reforçado do Fundo Monetário Internacional, para que as reformas necessárias sejam introduzidas.

Возможно, вы искали...