negócio португальский

дело, торговля

Значение negócio значение

Что в португальском языке означает negócio?

negócio

(Economia) comércio (Economia) empresa (Brasil e gíria) coisa, troço

Перевод negócio перевод

Как перевести с португальского negócio?

Примеры negócio примеры

Как в португальском употребляется negócio?

Простые фразы

Negócio é negócio.
Бизнес есть бизнес.
Negócio é negócio.
Бизнес есть бизнес.
A arte é um negócio sério.
Искусство - серьезная штука.
Ele fez muito dinheiro a partir de seu pequeno negócio.
Он заработал много денег на своем маленьком бизнесе.
Eu te proponho um negócio.
Я предлагаю тебе сделку.
A guerra é um negócio. Não é de admirar que nunca tenha havido paz.
Война - это бизнес. Ничего удивительного, что мира никогда не было.
Espero que seu negócio prospere.
Надеюсь, Ваш бизнес будет процветать.

Субтитры из фильмов

É outro negócio e não posso.
Это совершенно разные предложения и я не могу.
Se o negócio com a Manchester Cotton Company não se concretizar, ficamos numa situação muito má, papai.
Если сделка с Манчестерской хлопковой компанией не состоится, у нас возникнут проблемы, папа.
Há muito negócio a fazer com a Manchester Cotton Company.
Много сделок заключается с Манчестерской хлопковой фабрикой.
O negócio foi concretizado.
Что ж, сделка заключена.
O negócio foi concretizado.
Сделка заключена.
Como vai o negócio?
Как бизнес?
Corre-nos sempre bem o negócio, já sabe.
У нас, знаешь ли, всегда дела идут хорошо.
O negócio principal é o petróleo.
Ну, в общем, мой основной бизнес - это нефть.
Quanto ao negócio da mina, o local pertencia anteriormente aos Irmãos Fullerton.
Но вернёмся к шахте. Изначально ею владели братья Фуллертон, они.
O negócio escuro deles era sobretudo.
О, привет, мамочка!
Estamos a discutir um negócio.
Мы тут обсуждаем небольшое дельце.
Depende. Tenho um negócio para resolver.
У меня тут дело,..
De que negócio queres que trate, que zonas da cidade e qual o meu quinhão.
В смысле, чем я займусь. Какое дело возьму, в каком районе,.. -.с какой долей.
Se queres participar no negócio dele é com ele que tens de falar.
Если ты хочешь войти в дело, тебе надо получить его добро.

Из журналистики

Mas Obama também se debateu para definir os termos de um possível negócio grandioso.
Но Обама все же пытался определить условия возможной большой сделки.
Era um homem trabalhador que operava triciclos em Surabaya, e eu abandonei a universidade quando ele deixou de poder gerir o negócio da família.
Он много работал, делал велосипеды для велорикш в Сурабае, и мне пришлось покинуть университет, когда отец больше не был в состоянии заниматься семейным делом.
Isto não é tanto uma crítica ao sector privado; afinal de contas, as empresas farmacêuticas não estão no negócio por terem bom coração e não há dinheiro na prevenção ou cura das doenças dos pobres.
Это не столько критика частного сектора; в конце концов, фармацевтические компании в бизнесе не по доброте своего сердца, и нет денег для предотвращения или лечения болезни бедных.
E, no entanto, as empresas carboníferas e de exploração de outros combustíveis fósseis recusaram-se a ajustar os seus modelos de negócio.
Однако угольные производители и компании, производящие другие ископаемые виды топлива отказались корректировать свои бизнес-модели.
As estratégias funcionam melhor quando são personalizadas para se ajustarem a requisitos de condições específicas, tais como localizações geográficas, o tipo de unidade de negócio, ou a função departamental.
Стратегии лучше всего работают, когда они адаптированы к требованиям конкретных условий, таких как географические места, тип бизнес-единицы или функции отдела.
Não restam dúvidas sobre o seguinte no novo Médio Oriente: haverá mais xiitas e iranianos, e mais curdos, o que também o tornará num bom negócio mais complicado.
Вот и всё, что понятно по поводу нового Ближнего Востока. Он будет более шиитским, более иранским и более курдским.
Mostrámos que o negócio de inverter a fuga de cérebros é também o negócio de criar uma vida melhor para cidadãos e residentes.
Мы показали, что остановка утечки мозгов это тоже бизнес, путем создания лучшей жизни для граждан и резидентов.
Mostrámos que o negócio de inverter a fuga de cérebros é também o negócio de criar uma vida melhor para cidadãos e residentes.
Мы показали, что остановка утечки мозгов это тоже бизнес, путем создания лучшей жизни для граждан и резидентов.
Construir felicidade é, afinal, o negócio primário de todos os bons governos em toda a parte.
Строительство счастья, в конце концов, основной бизнес хорошего правительства во всем мире.
Permite uma acumulação parcimoniosa de capacidades produtivas, ao reduzir o número de capacidades que precisam de estar presentes para entrar no negócio.
Эта стратегия требует очень открытую торговую политику, потому что существует необходимость отправки товаров через границы много раз.
Esta fonte de crescimento dos lucros desaparecerá com o aumento das taxas de juro e algumas empresas terão necessidade de rever os modelos de negócio - por exemplo, de participações privadas - que dependem de capital barato.
Когда вырастут процентные ставки, этот источник роста прибылей исчезнет и некоторые фирмы будут вынуждены пересмотреть бизнес-модели - например, те, что занимаются частным акционерным капиталом и полагаются на дешевый капитал.
Agora que os nossos dados pessoais se tornaram um activo tão valioso, as empresas estão sob uma pressão crescente para desenvolver modelos de negócio online que protejam, em vez de explorar, a informação privada dos utilizadores.
Теперь, когда наши персональные данные стали таким ценным активом, компании уже испытывают сильное давление к развитию онлайновых бизнес-моделей, которые скорее защищают, нежели эксплуатируют личную информацию пользователей.
HARARE - Lançar um negócio pode ser uma tarefa difícil, especialmente em África, onde sistemas deficientes de governação e o acesso inconsistente a recursos críticos impedem o sucesso.
ХАРАРЕ. Запуск бизнеса может быть непростой задачей, особенно в Африке, где слабая система управления и непостоянный доступ к критически важным ресурсам препятствуют достижению успеха.
Quanto pode um ecossistema, uma cidade ou um negócio empresarial mudar antes de parecer, e funcionar, um tipo diferente de ecossistema, cidade ou negócio?
Сколько может претерпеть изменений экосистема, город или бизнес, прежде чем станет выглядеть и функционировать как другой вид экосистемы, города или бизнеса?

Возможно, вы искали...