pergunta португальский

вопрос

Значение pergunta значение

Что в португальском языке означает pergunta?

pergunta

frase cujo objetivo é convidar um ouvinte ou leitor a dar uma explicação, uma informação, ou, em qualquer caso, uma interrogação que demanda, chama ou solicita uma resposta questão numa prova

Перевод pergunta перевод

Как перевести с португальского pergunta?

Pergunta португальский » русский

вопрос

Примеры pergunta примеры

Как в португальском употребляется pergunta?

Простые фразы

Eu tenho uma pergunta.
У меня есть вопрос.
Há comentários associados a esta pergunta.
Есть комментарии, связанные с этим вопросом.
Que pergunta!
Каков вопрос!
Tu não tens de responder a esta pergunta.
Ты можешь не отвечать на этот вопрос.
Tom estava confuso com a pergunta de Mary.
Вопрос Мэри привёл Тома в замешательство.
Esta foi uma pergunta simples.
Это был лёгкий вопрос.
Só tenho mais uma pergunta.
У меня ещё только один вопрос.
Emily respondeu a pergunta corretamente.
Эмили правильно ответила на вопрос.
Essa é uma pergunta fácil.
Это простой вопрос.
Não é uma pergunta fácil.
Это не лёгкий вопрос.
Essa é uma pergunta difícil de responder.
Это вопрос, на который трудно ответить.
Você não entendeu a pergunta.
Вы не поняли вопроса.
Que pergunta indiscreta!
Какой бестактный вопрос!
Esta pergunta tem sido feita há muito tempo, mas ainda não se obteve nenhuma resposta satisfatória.
Этот вопрос поднимался уже давно, но до сих пор на него не было получено удовлетворительного ответа.

Субтитры из фильмов

Uma pergunta directa merece uma resposta directa.
Прямой вопрос заслуживает прямого ответа.
Faz-lhe uma pergunta.
Задавай вопрос.
Então pergunta-lhe tu próprio.
Тогда спроси его сам.
Pergunta ao teu filho se queres a verdadeira resposta.
Спросите своего сына, если вам нужен настоящий ответ.
Que pergunta.
Что за вопрос?!
Ainda bem que pergunta.
Молодец, что напомнили.
Ele só fez uma simples pergunta.
Он всего-лишь задал простой вопрос.
Posso fazer-lhe uma pergunta?
Вы не против, если я задам Вам откровенный вопрос?
Isso é fugir à pergunta.
Вы уклоняетесь.
Só quero fazer-lhe mais uma pergunta.
Всего лишь один вопрос.
Só quero fazer-lhe uma pergunta.
Я всего лишь хотел задать вопрос.
Uma pergunta, por favor!
Итак, вопросы.
Uma pergunta séria, por favor!
Серьезнее, господа, прошу.
Faça essa pergunta ao seu marido.
Спросите у своего мужа.

Из журналистики

E sempre a mesma pergunta: Porquê?
Возникает все тот же вопрос: почему?
Mas uma pergunta errada conduz a respostas erradas, porque os interesses da Europa em matéria de segurança apenas podem ser defendidos num contexto europeu e ocidental, e não a nível nacional.
Но неправильный вопрос приводит к неправильным ответам, потому что интересы безопасности Европы можно защитить только в европейском и западном контексте, а не на национальном уровне.
Assim que soubesse qual seria a pergunta certa a fazer, conseguiria resolver o problema em menos de cinco minutos.
Определив, какой именно вопрос следует задать, он смог бы решить проблему быстрее, чем за пять минут.
A pergunta lógica que se pode fazer, então, é por que é que o partido permitiu um grau de abertura no julgamento sem precedentes.
Логично в таком случае задаться вопросом: почему же партия допустила беспрецедентную открытость на этом процессе?
O Tribunal deve responder à seguinte pergunta: Podem os genes humanos - os seus genes - ser patenteados?
Суд должен ответить на следующий вопрос: могут ли человеческие гены - ваши гены - быть запатентованы?
Para responder a essa pergunta, temos de começar com uma pergunta diferente: Quanto acha que pode mudar sem se tornar numa pessoa diferente?
Чтобы ответить на этот вопрос, нам необходимо начать с другого: как вы думаете, сколько в себе вы можете изменить, не став при этом другим человеком?
Para responder a essa pergunta, temos de começar com uma pergunta diferente: Quanto acha que pode mudar sem se tornar numa pessoa diferente?
Чтобы ответить на этот вопрос, нам необходимо начать с другого: как вы думаете, сколько в себе вы можете изменить, не став при этом другим человеком?

Возможно, вы искали...