прошение русский

Перевод прошение по-португальски

Как перевести на португальский прошение?

Примеры прошение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский прошение?

Субтитры из фильмов

Прошение о продлении - страховку до выдачи полиса.
É o pedido de renovação, vai o cobrir até receber a apólice.
До полудня написать прошение об отставке.
Escreva uma carta de demissão. Coloque-a na minha mesa esta tarde.
Если вы признаете его виновным суд рекомендует отклонить прошение о помиловании.
Na eventualidade de considerarem o acusado culpado, o tribunal não acolherá qualquer recomendação de clemência.
Это прошение об отзыве из Аравии.
O meu pedido para sair da Arábia, senhor.
Я подал ему наше прошение разобраться.
Eu dei-lhe a nossa declaração a solicitar uma limpeza.
И он порвал прошение.
E depois ele rasgou-o.
Я подал прошение о помиловании президенту республики.
Ilustre advogado, como está? É um prazer vê-lo.
Межпланетная конференция рассмотрит прошение кориданских планет о приеме в Федерацию.
A conferência interplanetária vai considerar a petição dos planetas Coridian serem admitidos na Federação.
Прошение отклоняется.
Autorização recusada.
Ты помнишь ее прошение о разводе?
E aquele vergonhoso pedido de divórcio?
Прошение о разводе?
Pedido de divórcio?
Кстати, прочтите-ка вот это. Прошение миссис Блэйни о разводе.
Senão, pode informar-se sobre isso no pedido de divórcio de Mrs. Blaney.
Ты должна прочесть прошение о разводе.
Devias ver o pedido de divórcio da mulher.
Где-то в моем столе лежит прошение о помиловании.
Deve haver um perdão na minha mesa.

Возможно, вы искали...