raça | prata | praia | praga

praça португальский

площадь

Значение praça значение

Что в португальском языке означает praça?

praça

espaço público e espaçoso rodeado de edifícios; rossio; mercado; circo total dos comerciantes de uma cidade hasta pública; leilão militar sem patente

Перевод praça перевод

Как перевести с португальского praça?

Примеры praça примеры

Как в португальском употребляется praça?

Простые фразы

A praça do mercado fica do outro lado da ponte.
Базарная площадь - по ту сторону моста.
Tom está me esperando na praça da estação.
На вокзальной площади меня ждёт Том.

Субтитры из фильмов

Houve agitação na praça.
На площади были беспорядки.
Quando eu estiver longe, vai àquela praça que há no centro e olha bem para ela, porque foi aí que soube que te amava, foi onde tivemos aquela discussão e eu não sabia que fazer.
Когда я уеду, вернитесь на ту площадь в центре города. Посмотрите на нее внимательно. Это место, где я впервые понял, что люблю вас.
Praça Thornton?
Торнтон-сквер?
Conheço a praça Thornton.
Я знаю Торнтон-сквер.
Sempre desejei morar numa casa sossegada numa praça de Londres. Com uma mulher que me amasse.
Мне всегда хотелось жить. в спокойном тихом домике на маленькой лондонской площади. с женщиной, которую я люблю.
Não numa casa na praça, talvez.
Не обязательно на площади.
Porque há uma casa numa praça.
У меня есть дом на площади.
Praça Thornton, número 9.
Торнтон-сквер, девять.
Terás a tua casa numa praça.
У тебя будет дом на площади.
Moro do outro lado da praça.
Я живу через площадь.
Eu não sei o que significa, mas esta manhã, por volta das 3:00. eu estava na esquina da praça, olhando para ambos os lados. De repente, quem eu vejo? O nosso amigo novamente.
Сэр, не знаю, что это значит, но сегодня около трех часов утра. я стоял на углу Торнтон-сквер. и неожиданно снова увидел нашего друга.
Minninger, daqui a poucos minutos um homem vai atravessar a praça.
Мининджер, через несколько минут на площади появится мужчина.
Há uma praça de táxis ao virar da esquina.
Прямо за углом на бульваре стоянка такси.
Sr. Lundie desenhou um mapa da nossa aldeia. e me pediu que o colocasse aqui na praça. onde todos possam vê-lo e assim lembrarem-se.
Мистер Ланди начертил карту нашего города. и попросил меня повесить ее на площади здесь. где все вы сможете ее видеть и вспоминать.

Из журналистики

Mas, com o incidente na Praça Tiananmen, em 1989, as autoridades puseram um travão na autonomia da profissão.
Но после событий 1989 года на площади Тяньаньмэнь правительство ограничило независимость профессии.
Dez dias antes, a 19 de Junho, eu estava com um grupo de ex-deputados egípcios na Praça Tahrir.
Десять дней назад, 19 июня, я был с группой бывших египетских депутатов на площади Тахрир.
Dependendo do resultado das negociações em curso entre o SCAF e Morsi, a dimensão dos protestos na Praça Tahrir, e noutros locais, e o grau de pressão da comunidade internacional, não se pode excluir a possibilidade de um confronto mortal.
В зависимости от результатов продолжающихся переговоров между СКАФ и Морси, размера протестов на площади Тахрир и в других странах, а также степени давления со стороны международного сообщества, нельзя исключать смертельной конфронтации.
Mas os decretos suscitaram uma forte oposição por parte de muitas das forças revolucionárias que ajudaram a derrubar Mubarak (bem como de forças leais a ele), com protestos a surgirem de novo na Praça Tahrir, no Cairo.
Но данные указы вызвали сильное сопротивление со стороны многих революционных сил, которые помогли свергнуть Мубарака (как и со стороны верных ему сил), и на каирской площади Тахрир вновь начались активные протесты.
Aqueles que encheram a Praça Tahrir há 16 meses foram silenciados, e a esperada transferência de poder dos militares para um governo civil democrático foi posta em dúvida.
Народные массы, заполнявшие площадь Тахрир 16 месяцев назад, заставили замолчать, и ожидаемая передача власти от военных гражданскому, демократическому правительству была поставлена под сомнение.
Como consequência, a luta pelo poder do Egipto continuará, agora com a junta militar combatendo o Islão político em vez dos manifestantes da Praça Tahrir.
После десятилетий существования в нелегальных условиях (при этом будучи толерантными) в египетском обществе, исламистские силы смогли воспользоваться преимуществами протестов на площади Тахрир, несмотря на то что они не принимали в них активного участия.

Возможно, вы искали...