участок русский

Перевод участок по-португальски

Как перевести на португальский участок?

Примеры участок по-португальски в примерах

Как перевести на португальский участок?

Простые фразы

Я купил маленький участок на холме на юге Франции для постройки дома, в котором я буду жить, когда уйду на пенсию.
Comprei um pequeno terreno em uma colina no sul da França para construir a casa em que morarei quando me aposentar.

Субтитры из фильмов

Вас вызывают в участок со всеми документами.
Pediu que se apresentasse na esquadra da polícia, com os seus documentos.
Какое? Возможно джентльмен, который купил участок, знает что-то об этом.
O senhor que comprou o lote deve saber qualquer coisa.
Освободите участок, служащие бастуют. Пусть уйдет, говорят, и баста.
Apanhe um táxi, senão não fique amuada.
Проедем в участок.
É apenas alguns minutos.
Мы только что проехали участок.
A esquadra não é aqui Está a passar por ela. Diga-lhe!
Скажи этому пройдохе, чтобы он заткнулся иначе вы все сейчас отправитесь в участок.
Diz a esse fuinha para se calar ou vai parar ao tribunal.
Мой дед занял этот участок семьдесят лет назад.
O meu pai tomou conta desta terra há 70 anos.
Пошёл в участок!
Acompanhe-me ao quartel.
Пошёл в участок.
Ao quartel.
Отвезёшь меня, а потом двигай в 27-ой участок, скажи, как всё было.
Claro que me acompanharás mas à esquadra do distrito 27. Para que expliques algumas coisas!
Четвёртый полицейский участок?
O que é a esquadra 47? - Duffy.
Может, лучше в участок, сэр.
É melhor levá-lo para a esquadra.
Нет, но мы с этим разберемся, когда придем в участок.
Não, mas isso pode esperar até chegarmos à Esquadra.
Тебя возили в участок?
Levaram-te à esquadra?

Из журналистики

Если один участок земли генерирует в два раза больше дохода в виде бушелей пшеницы или коммерческой арендной платы, чем другой, он, естественно, должен стоить в два раза больше.
Se um pedaço de terra gera o dobro da produção em termos de grandes quantidades de trigo ou de aluguer comercial de qualquer outra cultura, deve naturalmente valer o dobro.

Возможно, вы искали...