promoção португальский

продвиже́ние, повышение

Значение promoção значение

Что в португальском языке означает promoção?

promoção

ato ou efeito de promover ascensão a cargo ou posição superior (Jurídico⚠) diligência do promotor público nos autos

promoção

atividade que visa exibir um produto e aumentar a sua venda (Brasileirismo⚠) impulso (campanha) publicitário

Перевод promoção перевод

Как перевести с португальского promoção?

Примеры promoção примеры

Как в португальском употребляется promoção?

Субтитры из фильмов

Não é uma promoção.
Там негде побегать.
E que promoção!
Да так упорно.
Senti-me tentado a pensar. que a promoção implicava mais responsabilidade, mais pressão, úlceras no estômago, queda de cabelo, gengivas hemorrágicas.
Меня манило подумать. Повышение: Больше ответственности, интенсивное давление. язвы желудка, потеря волос, кровоточащие десны.
A maioria das pessoas acha que um prémio e uma promoção são bons.
Знаешь, большинство людей думают, что награда и продвижение по службе - это хорошо.
Ficará contente por saber que vamos fazer publicidade uma grande promoção.
Рад сообщить вам, что мы делаем ей большую рекламу.
E porque o faria, senhor? Exactamente. Seria uma pena perder a promoção antes de a receber.
Не потеряйте пост, не получив его.
A promoção que tão cuidadosamente preparou.
Ведь вы так к этому стремились.
Senhor, quer que eu lhe sugira o que pode fazer com essa promoção?
Сказать, где я видел это ваше назначение?
Depois, pode gozar uma bem merecida licença e uma promoção que tarda há muito.
Когда вы это сделаете, вас ждет давно заслуженный отпуск, и давно полагающееся повышение.
O casamento foi algo informal. Quando fui chamado para gozar da promoção de inquilino para amante eu senti apenas amargura e aversão?
Свадьба была скромной и когда я был призван пожинать плоды повышения от жильца до любовника, испытал ли я лишь горечь и отвращение?
Isto é uma promoção, senhor?
Это повышение, сэр?
É justamente por isso que lhe peço a promoção para Director Comercial.
Именно поэтому я надеюсь получить должность коммерческого директора на предприятиях Барнье.
A promoção é muito importante para um polícia.
Что вы хотите? В полиции вопрос карьеры очень важен.
Podia odiar o Kirk há anos. Culpá-lo por o ter ultrapassado na promoção, culpá-lo por nunca lhe ter sido dado um comando. Correcto?
Он мог ненавидеть Кирка все эти годы, винить его в том, что его обходили с повышением, в том, что ему так и не удалось стать капитаном звездолета.

Из журналистики

Além disso, a promoção do aprofundamento e da inclusão financeira aceleraria o crescimento do sector privado, criando mais oportunidades.
Кроме того, содействие совершенствованию финансового рынка и повышению его открытости может ускорить рост частного сектора, создавая больше возможностей.
Instituições privadas de beneficência, que têm sido instrumentais na promoção da inovação em áreas como os cuidados de saúde, o ambiente, e a educação, poderiam fornecer uma visão valiosa em como canalizar mais eficazmente a ajuda.
Частные благотворительные организации, играющие важную роль в содействии новаторству в таких областях, как здравоохранение, охрана окружающей среды и образование, могли бы предоставить ценную информацию о более эффективном направлении помощи.
Nenhum país rivaliza com a promoção que a América faz do Estado de Direito, da democracia liberal, da transparência, e da livre iniciativa.
Ни одна страна не соперничает с американским продвижением верховенства закона, либеральной демократии, прозрачности и свободного предпринимательства.
Normalmente estão também mais focadas na situação das pessoas do que na promoção de princípios grandiosos, preferindo progressos concretos a vitórias abstractas.
Они также зачастую более сосредоточены на бедственном положении реальных людей, а не на продвижении великих принципов, предпочитая конкретный прогресс абстрактной победе.
Com estes números de acidentes, alguém poderia pensar que as leis de controlo de armas seriam uma maior prioridade nacional nos EUA, em vez da promoção excessiva, gritada aos quatro ventos, da luta contra o terrorismo.
С учетом этих цифр потерь можно подумать, что законы, контролирующие владение оружием, должны иметь гораздо больший национальный приоритет в Америке, чем гораздо более сильно раздутая борьба с терроризмом.
Mas, também sabemos que a promoção do investimento em infra-estruturas exige mais do que dinheiro.
Но мы также знаем, что поощрение инвестиций в инфраструктуру требует не только денег.
Mas nenhum candidato ainda avançou uma proposta de reforma que reduza a possibilidade de interferência política e, ao mesmo tempo, assegure maior prestação de contas e responsabilização, bem como promoção da estabilidade financeira.
Однако до сих пор ни один из кандидатов не предложил вариант реформы, которая бы уменьшила масштабы политического давления на банк и при этом гарантировала его большую подотчетность и способствовала финансовой стабильности в стране.
O problema é um sistema financeiro que se destacou na promoção da manipulação do mercado, da especulação, e da informação privilegiada, mas que falhou na sua tarefa principal: a intermediação de poupanças e investimento a uma escala global.
Проблемой является финансовая система, которая преуспела в манипулировании рынком, спекуляциях и операциях с ценными бумагами, но не смогла справиться со своей основной задачей: посредническими сбережениями и инвестициями в глобальном масштабе.
A participação das mulheres, além disso, está confinada a posições em domínios menos influentes como os serviços partilhados, em que as oportunidades de promoção a cargos de chefia são limitadas.
Кроме того, экономическое участие женщин перекосило в сторону позиций в менее влиятельных областях, таких как общих службах, в которых возможности для продвижения на верхние позиции ограничены.
Quanto à gestão sustentável de recursos naturais, o processo de gestão de partes interessadas da ITIE poderá tornar-se um instrumento poderoso na promoção de planos nacionais de acção.
Что касается устойчивого управления ресурсами, процесс вхождения в ИПДО может стать мощным инструментом для продвижения национальных планов действий.
A experiência de outros países, que lidam com ameaças semelhantes, tem mostrado que é crucial envolver formalmente os líderes religiosos na promoção e na salvaguarda da educação.
Опыт других стран в борьбе с подобными угрозами показал, что очень важно работать с религиозными лидерами формально в усилиях поощрения и защиты образования.
A promoção da Palestina constitui uma derrota diplomática alarmante para Israel e uma demonstração do seu crescente isolamento internacional, mas não implica um retorno a uma solução de dois Estados.
Содействие Палестине является тревожным дипломатическим поражением для Израиля и демонстрацией его усиливающейся международной изоляции, однако это не делает возможным заключения двухстороннего договора.
Ao mesmo tempo, se os países mais poderosos do mundo interrompessem a promoção da liberalização total das balanças de capital, os países em desenvolvimento sentir-se-iam menos pressionados a proteger-se, acumulando reservas de moeda estrangeira.
В то же время, если бы наиболее сильные страны мира прекратили содействие полной либерализации счетов движения капитала, развивающиеся страны чувствовали бы меньше давления защищаться, накапливая резервы иностранных валют.
Um deles poderá ser o desenvolvimento e promoção de uma Convenção sobre Armas Nucleares preliminar como um enquadramento para a acção.
Одним из них является разработка и продвижение проекта Соглашения о ядерном оружии в качестве основы для действий.

Возможно, вы искали...