relato португальский

отчёт

Значение relato значение

Что в португальском языке означает relato?

relato

ato ou efeito de relatar narração reportagem de uma prova desportiva

Перевод relato перевод

Как перевести с португальского relato?

Примеры relato примеры

Как в португальском употребляется relato?

Субтитры из фильмов

Por duas noites, eu velei contigo. mas não consigo perceber nenhuma verdade em teu relato.
Я уже две ночи бодрствовал с вами, но не мог ещё убедиться в правде ваших показаний.
Já se foi o tempo. que meus sentidos teriam gelado ao ouvir um grito noturno. ou meus cabelos, diante de um relato fúnebre, teriam se arrepiado. como se estivessem vivos.
А ведь в былое время Мне крик совы все чувства леденил, И волосы от страшного рассказа На голове вставали, как живые.
Tenho de fazer um relato à perfeitura porque ele precisa de cuidados médicos.
Я сообщу в префектуру, что ему нужно лечение.
Não tenho qualquer registo no Nautilus, e estavca francamente curioso para ler o seu relato com a lula gigante.
Я не веду судовой журнал, и мне хотелось узнать ваше мнение о происшествии с кальмаром.
Lembro-me vagamente do relato do confronto no qual nos vamos envolver.
Капитан, я с трудом припоминаю исторические события, в которых мы вот-вот примем участие, но я в замешательстве.
A audiência é espectacular, e para um relato lance a lance aqui está Howard Cosell.
Здесь собралась гигантская толпа. Лучше всего вам опишет этот момент Говард Косел.
O relato que fez á Polícia foi espectacular.
Рапорт, который вы передали полиции, был просто захватывающим.
Fez um relato á Polícia.
Вы передали полиции рапорт.
E o relato que ela me fez da conversa não era o verdadeiro.
И затем она быстро кладёт скальпель на место, бежит на обед, опоздав и запыхавшись.
Relato do terceiro-tenente.
Докладывает третий офицер.
Gervásio depositou o relato escrito em papel, permitindo assim aos astrónomos oito séculos mais tarde, tentar reconstruir o que se tinha realmente passado.
Гервасий изложил отчёт на бумаге, позволив астрономам восемь веков спустя воспроизвести, что же случилось на самом деле.
E assim existem as provas físicas nesta era do voo espacial, para o relato dos monges da Cantuária no século XII.
Значит, во времена космических полётов ещё могут сохраниться следы того события, которое увидели кентерберийские монахи в 12 веке.
Qual o seu relato?
Вы ее упустили!
Não te esqueças de ouvir o relato do jogo de futebol, esta noite.
Неприменно послушай сегодня рэгби.

Из журналистики

Mas foi um relato electrizante sobre a dissuasão nuclear e a mecânica da destruição mutuamente assegurada, que tanto os EUA como a União Soviética aplicaram no decorrer da Guerra Fria.
Но в этом была ошеломляющая логика ядерного сдерживания и механизмов гарантированного взаимного уничтожения, которой придерживались и США, и Советский Союз в годы холодной войны.
O último resgate de um banco grego constitui um relato preventivo sobre como a política - neste caso, da Europa - está voltada para a maximização das perdas públicas a favor de benefícios privados questionáveis.
Недавняя программа спасения греческих банков является поучительной историей о том, как политики - в данном случае европейские - стремятся максимизировать общественные убытки ради сомнительной частной выгоды.
Ainda que tenha presidido uma grande transformação mundial, Bush, segundo o seu próprio relato, não tinha objectivos transformacionais.
Хотя он руководил основным глобальным преобразованием, Буш, по его собственным словам, не имел никаких трансформационных целей.

Возможно, вы искали...