substância португальский

вещество

Значение substância значение

Что в португальском языке означает substância?

substância

matéria

Перевод substância перевод

Как перевести с португальского substância?

Примеры substância примеры

Как в португальском употребляется substância?

Простые фразы

Esta substância está no estado líquido.
Это вещество находится в жидком состоянии.
A solidificação é a passagem de uma substância do estado líquido para o estado sólido.
Затвердевание - это процесс перехода вещества из жидкого состояния в твёрдое.
A água é uma substância líquida.
Вода - жидкое вещество.
O grafeno é uma substância formada por carbono puro.
Графен является веществом, состоящим из чистого углерода.

Субтитры из фильмов

Por São Paulo Apóstolo, Esta noite sombras hão lançado mais terror na alma de Ricardo. do que a substância de dez mil soldados mui bem armados. e conduzidos pelo imbecil Richmond.
Клянусь святыми, эти тени нынче ночью сильнее ужас Ричарду внушили, чем десять тысяч воинов живых, которых жалкий Ричмонд поведёт.
Era uma substância que parecia água suja?
Ты имеешь в виду ту штуку, которая была похожа на эту коричневую жижу?
Uma substância estranha é introduzida nos fluidos corporais. Sem o nosso conhecimento.
Иностранное вещество вводится в наши драгоценные телесные соки а мы об этом даже не догадываемся.
O tempo é a substância de que sou feito.
Время это субстанция, которую создал я.
O tetralubisol é uma substância leitosa.
Тетралюбисол очень похож на молоко.
A substância mais dura que a nossa ciência conhece.
Кориниум. Это самое твердое вещество, известное нашей науке.
Desde os primórdios da exploração espacial, as naves terrestres são equipadas com uma substância conhecida como. corbomite.
С самого начала космических исследований в конструкцию земных кораблей всегда включали вещество, известное как корбомит.
Esta substância não é inerte, ambos sabemos disso.
Эта субстанция не внутри. Далеко отсюда, мы это знаем.
Há um grande depósito de diamantes na superfície. talvez a substância mais dura conhecida no universo, bonitos, cristalizados e pontiagudos, mas muito pequenos para serem usados como armas.
Крупное месторождение алмазов на поверхности. Пожалуй, это самое твердое вещество, известное во Вселенной. Красиво кристаллизированный и заостренный, но слишком мал, чтобы использовать его как оружие.
Reparou na substância incrustada na rocha?
Вы заметили эту субстанцию на камне?
Diamantes. A mais dura substância conhecida.
Алмазы, самое твердое известное вещество.
Estás a ensinar-me a substância.
А ты расскажешь мне о веществе.
Sem dúvida, uma grande parte da substância dele é simples electricidade.
Нет сомнения, что в основном он состоит из электричества.
As elasianas possuem uma substância bioquímica nas lágrimas que actua como poção do amor.
Джим. Петри сказал Кристине, что слезы эласианок содержат некое биохимическое вещество, которое действует как приворотное зелье.

Из журналистики

Macron é muito diferente de Renzi, quer em estilo quer em substância.
Макрон очень отличается от Ренци и стилистически, и по сути.
É verdade que a aprovação desta resolução pode dar à Palestina alguma substância, que agora lhe falta, para submeter acusações no Tribunal Penal Internacional relativas a alegadas violações da lei internacional.
Правда, прохождение этой резолюции может дать Палестине некоторый статус, которого ему сейчас не хватает, чтобы добиваться судебного преследования в Международном уголовном суде по обвинению в нарушении международного права.
Mas o TPI não é um tribunal de faz-de-conta, e acusações sem substância poderão esperar ser tratadas em conformidade.
Но МУС не является пародией на судебное разбирательство, и можно ожидать, что к обвинениям без содержания отнесутся соответствующим образом.
A polícia apreendeu uma quantidade dessa substância na posse de um indivíduo que a tentava vender.
Полиция обнаружила некоторое количество вещества у человека, который пытался его продать.
Sugeriu que os tumores emitem uma substância conhecida por factor de angiogénese tumoral, que faz com que os vasos sanguineos à volta do tumor cresçam na sua direcção, nutrindo-o e removendo desperdícios.
Он предположил, что опухоль выделяет вещество, названное ангиогинезным фактором опухоли, которое воздействует на окружающие кровеносные сосуды, вынуждая их расти к ней, поставляя питание и удаляя отходы.
Os desafios legais e políticos implicados não são um assunto menor: a marijuana permanece uma substância ilícita sob a lei federal dos EUA e sob convenções internacionais adoptadas pela América.
Возникшие правовые и политические проблемы не являются незначительными: согласно американскому федеральному законодательству и принятым Америкой международным конвенциям, марихуана остается незаконным веществом.

Возможно, вы искали...