tendência португальский

тенденция, склонность

Значение tendência значение

Что в португальском языке означает tendência?

tendência

inclinação, propensão  Outra tendência é o comércio eletrônico, que cresce e oferece oportunidades cada vez maiores, o que também acontece com a área de franquias, onde é possível inovar. {{OESP|2013|abril|23}} disposição, pendor, vocação força que define o movimento de um objeto ou corpo intenção, disposição

Перевод tendência перевод

Как перевести с португальского tendência?

Примеры tendência примеры

Как в португальском употребляется tendência?

Простые фразы

Tom tem tendência a exagerar.
Том имеет склонность к преувеличениям.
Tom tem tendência a exagerar.
Том склонен преувеличивать.
Ela parece ter tendência a exagerar.
Она, похоже, склонна преувеличивать.
Esta é a tendência.
Это уже тенденция.
Isto já revela uma tendência.
Это уже тенденция.

Субтитры из фильмов

Apesar de haver uma tendência ainda mais moderna.
Запомните, самая современная тенденция.
Tenho a tendência de deixar as pessoas esperando.
Подожду. Я всегда начеку.
Sei qual é a tua posição e tendência política.
Я знаю, за что ты и кому сочувствуешь.
Qual é a sua tendência política, monsieur Gerard?
Вы за кого, мсье Жерар?
A propósito, qual é a sua tendência política?
Кстати, вы за кого?
Bem, um dos traços mais enternecedores da sua mãe é a tendência para apelidar de comunista quem quer que discorde dela.
Ну. Одним из наиболее привлекательных качеств вашей матери является склонность называть коммунистами любого, кто с ней хоть в чем-либо не согласен.
As profissionais mulheres têm tendência a esforçar-se mais.
Специалисты-женщины действительно часто слишком сдержанны.
Essa tendência que tem mostrado ultimamente de emotividade flagrante.
Эта тенденция сожалеть, которую вы нынче демонстрируете по отношению к вопиющей эмоциональности.
É só a tua tendência para os exageros.
Просто у тебя есть склонность всё преувеличивать.
Tem a tendência de se expressar em termos militares.
Вы склонны выражаться военным языком, мистер Кхан.
Não o podia deixar na cidade tem tendência para dizer a verdade.
В городе я не мог его оставить. Он мог бы проговориться.
Frank, já alguém lhe disse que tem tendência para ter pena de si próprio?
Фрэнк! Вам никто не говорил, что у вас есть тенденция к самобичеванию?
Nessa altura ele estará 16 pontos abaixo, e a tendência será irreversível, se não é já.
Тогда он спустится на 16 пунктов, и тренд будет потерян - если этого ещё не случилось.
Tenho tendência para. Amolecer, amadurecer demais e ficar podre.
Если я буду перезреллой я сгнию.

Из журналистики

Ao apoiar os governantes Islamitas, os EUA estão a contribuir para uma tendência que é evidente desde o Magrebe até às terras ermas do Afeganistão e do Paquistão - Muçulmanos a matar Muçulmanos.
Поддерживая исламистских правителей, США способствуют развитию тенденции, очевидной от Магриба до бесплодных земель Афганистана и Пакистана: мусульмане убивают мусульман.
Sob Obama, os EUA cederam cada vez mais terreno à China, uma tendência alegadamente iniciada quando o governo Bush se começou a preocupar com as guerras no Afeganistão e no Iraque.
При Обаме США значительно сдали позиции Китаю, и эта тенденция возникла еще в то время, когда администрация Буша занялась войнами в Афганистане и Ираке.
Uma vez que a tendência dos italianos é votar contra as questões, e não a favor, a desconfiança relativamente ao PD traduziu-se no aumento do apoio à coligação de Berlusconi.
Учитывая что итальянцы склонны голосовать скорее против, чем за, недоверие к Демократической партии превратилось в рост поддержки коалиции Берлускони.
Há uma tendência natural em quase todo o tipo de investimentos -comerciais, filantrópicos, ou outros - para dobrar perante dificuldades epassos em falso.
Так, что же пошло не так?
Temos tendência para considerar a diplomacia como algo feito em segredo, no entanto, por vezes é melhor esconder-se em plena vista.
Мы привыкли думать, что дипломатия - это то, что проводится в тайне; иногда, тем не менее, лучше прятать ее на видном месте.
A tendência reflete em parte o sucesso dos esforços para reduzir a mortalidade materna.
Тенденция отчасти отражает успех усилий по сокращению материнской смертности.
Outro desenvolvimento é a crescente tendência dos generais em intervir extemporaneamente em assuntos estratégicos e em minar a estratégia diplomática.
Еще одним событием является усиливающаяся тенденция военных генералов беспардонно высказываться по стратегическим вопросам и подрывать дипломатическую стратегию.
Consequentemente, o mercado de trabalho está a tornar-se cada vez mais polarizado - uma tendência que muitos acreditam que pode ser resolvida através de um nível maior e melhor de ensino.
В результате рынок труда в последнее время становится двуполярным - по мнению многих, данная тенденция требует особого изучения.
A maioria destes eleitores irá provavelmente apoiar Morsi, em vez de ficar em casa (a tendência geral antes dos veredictos).
Большинство из этих избирателей, вероятно, теперь поддерживают Морси, а не сидят дома (бездействуя в ожидании результата).
Claramente, o fortalecimento da economia dos EUA engrandeceria o poder económico norte-americano - um cenário que contraria a actual tendência de retratar os EUA como um país em declínio.
Понятно, что укрепление экономики США усилит экономическое влияние Америки. Этот сценарий противоречит сегодняшней тенденции представлять США как страну, находящуюся в состоянии упадка.
A força desta tendência política foi completamente demonstrada em Maio de 2014, quando os populistas antieuropeus tiveram um bom desempenho na eleição para o Parlamento Europeu.
Сила этой политической тенденции стала полностью очевидной в мае 2014 года, когда анти-Европейские националисты хорошо зарекомендовали себя в выборах Европейского парламента.
A tendência nacionalista continuou inexorável desde então.
С этих пор, националистические тенденции продолжаются.
A desigualdade de rendimentos e de riqueza nos Estados Unidos cresceu continuamente desde que a crise financeira global irrompeu em 2008, mas a normalização da política monetária poderá marcar o início do fim desta tendência.
Неравенство в доходах и богатстве в США неуклонно росло, с тех пор как в 2008 году разразился мировой финансовой кризис, однако нормализация монетарной политики может стать вехой, знаменующей начало конца этой тенденции.
Ironicamente, esta tendência foi exacerbada pela resposta política à crise financeira.
Ирония в том, что данная тенденция усугубилась благодаря мерам, принятым властями в ответ на финансовый кризис.

Возможно, вы искали...