violar португальский

наруша́ть, нару́шить

Значение violar значение

Что в португальском языке означает violar?

violar

infringir ofender devassar violentar

Перевод violar перевод

Как перевести с португальского violar?

Примеры violar примеры

Как в португальском употребляется violar?

Субтитры из фильмов

Não queiras violar a lei.
Не нужно нарушать закон.
Vocês estão violar a lei.
Это ведь так? - Вы нарушаете закон.
Se eu violar a minha, eles deitam fora a chave!
Если мое обещание нарушится они и ключи от камеры выбросят.
Apanhava mais 9 anos por violar a minha liberdade condicional.
Отбывала бы еще девять лет колонии за нарушение досрочного освобождения!
Isto, por si só, é indubitavelmente um grande crime. Mas a acusação não requer dos acusados que respondam. por violar as garantias constitucionais. ou por alterar o legítimo curso da lei.
Уже само по себе это, без сомнения, величайшее преступление, но обвинение не требует у подсудимых ответа за нарушение ими конституционных свобод или же за отказ в судебном разбирательстве, положенном по закону.
Nenhuma acção ou provocação será considerada razão para violar a zona.
Никакие действия, никакие провокации не заставят нас нарушить зону.
Está a violar uma ordem directa!
Вы нарушаете прямой приказ, сэр.
Não estou a violar nada!
Я ничего не нарушаю.
Como pudeste violar a minha mãe?
Ты ненавидишь все и всех. Как ты мог изнасиловать мою мать?
Mas, quanto maior o grupo, mais hipóteses teremos de violar um tabu.
Да, но в этом случае чем больше людей спустятся, тем больше шанс нарушить какое-нибудь табу.
Também estou preocupado. Se os Klingons estão a violar o tratado poderá haver uma guerra interestelar.
Если Клингоны нарушат договор, начнется межпланетная война.
Optei por violar as ordens e contactar os habitantes do planeta.
Прекрасно.
Se eu descesse cem deles armados com phasers. provavelmente podia derrotar os exércitos combinados do nosso império inteiro. e violar o seu juramento relativo à não interferência com outras sociedades.
Если 100 из них спустятся с бластерами. Вы сможете победить объединенные военные силы империи. И нарушите присягу, запрещающую вмешательство в жизнь планет.
Acredito que todos vós juraram morrer antes de violar essa directriz. Estou certo?
Верю, вы поклялись, что умрете, но не нарушите этот устав.

Из журналистики

Há mais de duas décadas, a Agência Internacional de Energia Atómica surpreendeu a Coreia do Norte a violar o seu acordo de salvaguardas e a reprocessar plutónio.
Более двух десятилетий назад Международное агентство по атомной энергии уличило КНДР в нарушении Соглашения о гарантиях и в переработке плутония.
A espionagem não constitui uma violação do direito internacional (apesar de violar frequentemente várias leis nacionais), contudo, os EUA alegam que o roubo de propriedade intelectual viola o espírito e a letra dos acordos comerciais internacionais.
Шпионаж не является нарушением международного закона (хотя он часто нарушает различные внутренние законы), но США утверждают, что кража интеллектуальной собственности противоречит и духу, и букве международных торговых соглашений.

Возможно, вы искали...