нарушить русский

Перевод нарушить по-португальски

Как перевести на португальский нарушить?

нарушить русский » португальский

violar romper quebrar partir infringir fraturar desrespeitar arrebentar

Примеры нарушить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский нарушить?

Субтитры из фильмов

Время не смогло нарушить потрясающую симметрию этих стен.
O tempo não conseguiu arruinar a simetria perfeita daqueles muros.
Мы - реликты ушедших времен. Я рискнул нарушить уклад.
Nós somos os fosseis de uma Idade do passado. e eu ousei quebrar o molde.
Но если нет, то Боже сохрани убежища священные права нарушить нам!
Mas se for ela surda a suaves pedidos, que Deus nos céus impeça que violemos o sagrado santuário!
Ну что ты делаешь? Ты тоже пытаешься нарушить правила?
Tu também me chateias a cabeça?
Хрупкое обещание. Легко дать, легко нарушить.
Essa e uma promessa facil de se quebrar.
Никакие действия, никакие провокации не заставят нас нарушить зону.
Nenhuma acção ou provocação será considerada razão para violar a zona.
Да, но в этом случае чем больше людей спустятся, тем больше шанс нарушить какое-нибудь табу.
Mas, quanto maior o grupo, mais hipóteses teremos de violar um tabu.
Лейтенант Угура, нарушить подуровневое молчание. Есть, сэр.
Quebre o silêncio subespacial.
Скотти бы ничего подобного не сделал. Но тот удар по голове. Он мог нарушить все его ранние способы поведения.
Mas aquele golpe na cabeça pode ter anulado os padrões de comportamento dele.
Я решил нарушить приказы и связаться с обитателями планеты.
Tenho de agir conforme achar melhor.
Я не позволю вам нарушить хрупкий баланс.
Não perturbará o seu delicado equilíbrio.
Капитан, сообщив этим людям, что они на корабле, мы можем нарушить Главную директиву Звездного флота.
Informar esta gente de que está numa nave poderá violar a Primeira Directriz da Frota.
Нет ничего, что могло бы нарушить этот цикл? М-р Спок?
E não há nada que possa perturbar esse ciclo, Sr. Spock?
Если зенайт не будет доставлен в ближайшее время, мне придется нарушить приказ Плазуса о невмешательстве и завоевать доверие лидера троглитов, используя разумные аргументы.
Se não for entregue, violarei a ordem de Plasus da não-interferência e ganharei a confiança da líder dos troglitas com razão.

Из журналистики

Правительство-преемник, скажем, в Италии, практически не будет иметь возможности нарушить какие-либо обязательства, взятые нынешней администрацией премьер-министра Италии Марио Монти.
A um governo posterior, digamos, na Itália, seria praticamente impossível quebrar quaisquer compromissos encetados pela actual administração do Primeiro-Ministro Italiano Mario Monti.
Но китайские должностные лица увидели в этом поступке доказательство того, что Япония пыталась нарушить статус кво.
Mas os representantes chineses viram o movimento como prova de que o Japão estava a tentar perturbar o status quo.
Турки не позволят кипрским судам зайти в свои порты и не заговорят с Израилем, поскольку девять турецких граждан были убиты на корабле, который стремился нарушить установленную Израилем блокаду сектора Газа.
Os turcos não permitem que embarcações cipriotas entrem nos seus portos e cortaram o diálogo com os israelitas desde que morreram nove cidadãos turcos a bordo de uma embarcação que tentava furar o bloqueio imposto por Israel a Gaza.
Они навязывают экстрактивные (плохие) учреждения вместо использования инклюзивных (хороших) учреждений; и, поскольку технология может нарушить их контроль над обществом, они предпочитают оставаться без нее.
A elite impõe instituições extractivas (más), em vez de adoptar instituições inclusivas (boas); e, porque a tecnologia pode perturbar o seu controlo sobre a sociedade, a elite decide prosseguir sem ela.
Без сильной системы поддержки проблемы с психическим здоровьем могут нарушить эти события, навредив перспективам тех, кого они затрагивают.
Sem um forte sistema de apoio, os problemas de saúde mental podem atrapalhar estes desenvolvimentos, prejudicando as perspectivas de futuro daqueles a quem eles afectam.
Кроме того, внешние потрясения, политические ошибки и политическая нестабильность могут нарушить даже самые продуманные планы.
Além disso, os choques externos, os erros políticos, e a instabilidade política poderão perturbar até os melhores planos.

Возможно, вы искали...