вступить русский

Примеры вступить по-шведски в примерах

Как перевести на шведский вступить?

Субтитры из фильмов

Если кто-то может назвать причину, по которой они не могут вступить в законный брак,..то пусть говорит сейчас, или умолкнет на веки.
Om nån kan visa varför de inte rätteligen. kan förenas, tala nu eller tig för alltid.
Кейн подталкивал страну вступить в одну войну, отговаривал от участия в другой.
Kane förespråkade deltagande i ett krig men motsatte sig deltagande i ett annat.
Если бы мне пришлось ради моей любезной вступить в рукопашную или прогарцевать на коне, я бы дрался, как мясник, и сидел бы в седле цепко, как мартышка.
Om jag fick tumla min häst till min älskades ära skulle jag hänga fast vid hästen som en markatta!
Не хотите вступить в долю?
Vill du ha en andel?
Срежешь пуговицу и сможешь вступить в наш клуб.
Din tur att skära av en knapp.
Вы должны позволить мне вступить в армию.
Natasja!
Им осталось жить только одну неделю. В Берлине верховное командование решило продемонстрировать силу в Эгейском море, чтобы вынудить нейтральную Турцию вступить в войну на своей стороне.
De hade en vecka kvar att leva för axelmakterna hade beslutat visa sin styrka i Egeiska havet för att tvinga Turkiet att gå med i kriget på deras sida.
Партия приказала мне вступить в армию.
Partiet beordrade mig att ta värvning.
Она не делала попыток вступить в контакт разумов.
Hon har inte försökt kontakta våra hjärnor.
Мистер Бейкер разрешил нам вступить в группу.
Mr Baker var vänlig nog att låta oss följa med.
К счастью, он решил вступить в армию.
Lyckligtvis armén.
Просим прекратить огонь и вступить в переговоры! Переходи на передачу.
Vi ber er inställa elden och övergå till förhandlingar.
Это Энни Энни. Хочешь вступить в клуб? Конечно.
Vill du vara med i gänget?
У тебя был шанс вступить в наш отряд, но ты предпочёл быть верным системе.
Du hade en chans att bli en i gänget, men du valde att hålla dej till systemet.

Возможно, вы искали...