загнать русский

Примеры загнать по-шведски в примерах

Как перевести на шведский загнать?

Субтитры из фильмов

Загнать мужчину в могилу?
Reta män till vansinne?
Ты все сделал очень хорошо, но мы ведь не хотим сломать плуг или загнать лошадь, не так ли?
Visst gjorde du det, men vi vill väl inte ha sönder plogen och skada hästen?
Мы пройдём всё, шаг за шагом проверяя все закоулки и вентиляционные дырки так, чтобы загнать его в угол, а когда загоним, вышвырнем его к ёбаной матери в космос.
Vi stänger av varje ventilationskanal, tills vi har den i ett hörn, sen blåser vi ut fanskapet i rymden.
Они решили скрыть это. повернулись задом к тому, что предлагали им цивилизация и наука и пытались загнать джина в бутылку, которую откупорили собственными руками.
Slängde civilisationen åt sidan och övergav vetenskapen som gav upphov till den. Stängde locket på den Pandoras ask som de själva hade öppnat.
Ну, стали их окружать, теснить к своим фурам, чтоб загнать в прицепы и там закрыть.
Skitstövlar som försöker samla ihop dem och trycka in dem i baksätet på sina bilar.
Голда Майер могла бы загнать на дерево их обоих.
Jaja, vad hände?
Даже если загнать его в угол?
Även om han blev trängd?
Мне уже наплевать на жизнь и на смерть. Я всего лишь хочу загнать их обратно в ад - столько, сколько смогу!
Jag vill bara skicka tillbaka så många till helvetet som möjligt.
У него настолько тяжелое похмелье что ему, блядь, даже кий сложно удержать, не говоря уже о том, чтобы загнать шар в лузу.
Hans baksmälla var så hemsk, att han knappt kunde hålla kön!
А вот потрясающие кадры корабля, где в данный момент. находится сам динозавр, а также его детеныш. Его нелегко было туда загнать, но с большими усилиями удалось.
En perfekt bild av båtdäcket. och lastutrymmet, som för tillfället. hyser själva djuret, kanske också ungen.
Можно загнать за неплохие деньги.
Hon ger bra betalt.
А если он не примет меня? Это тебе не просто загнать джина в бутылку.
Tänk om han inte fixar det.
И тогда я поклялся загнать в могилу этого дьявола.
Då svor jag att jaga den fege djävulen till hans död.
Загнать меня на тот свет - скорее твоя задача, Эвелин.
Att komma på sätt för mig att dö på är vad du lever för, va, Evelyn?

Возможно, вы искали...