ибо русский

Перевод ибо по-шведски

Как перевести на шведский ибо?

ибо русский » шведский

eftersom därför att ty emedan för enär

Примеры ибо по-шведски в примерах

Как перевести на шведский ибо?

Субтитры из фильмов

Теперь об этом можно прочесть в книгах ибо это лишь сон воспоминаний.
Sök efter landet i böcker, för nu återstår bara minnet av det.
Но оказалось, в своём рвении он был чересчур одарённым, ибо, играя в волшебные фокусы своего учителя, он не знал, как ими командовать.
Saken är den att han var lite för klyftig för han började praktisera lite av chefens magiska trick innan han visste hur man kontrollerar dom.
Тогда мне предстоит сделать это за тебя, ибо я все понимаю.
Då gör jag det i ditt ställe. För jag förstår.
И как Айви думает о нем, ибо он ангел.
Och hans Ivy tänker på honom för han är en ängel.
Тогда я могу вам сказать, ибо вы отважны и сильны.
Därför kan jag berätta det så här.
Значит, написавший подражал моему сонету к моему скакуну, ибо моя возлюбленная - это моя лошадь.
Ett plagiat av min sonett till min gångare. Min häst är min älskarinna.
Поэтому будем остерегаться заразить его своим страхом, ибо, если он проявит страх, всё войско падёт духом.
Om han röjde sin fruktan, skulle han göra hela hären modstulen.
Ибо над нами есть царствие твое, и власть твоя,..и слава тебе во веки веков. Аминь.
Ty riket är ditt, och makten och härligheten i evighet.
Ибо вы увидите, как родиться город. Так что держитесь! Скоро земля вам не будет принадлежать!
Du ska få se en helt ny stad precis där du nu står, en stad du inte äger.
Подумай, не говори ничего - ибо это иллюзии.
Inget! Du har inget att berätta för det är inte verkligt.
Да, блаженны те, кто ничего не ждут, ибо не будут разочарованы.
Men saliga äro de som intet väntar, ty de skola icke bli besvikna.
Ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною. Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоём и чист в суде Твоём.
Jag snaror lagt och gräsliga försåt med lögner vässade med argument med dunkla dikter, spådomar och drömmar att hetsa kungen och bror Clarence till dödligt hat mot varandra.
Несчастный Иона просил бросить его за борт, ибо он знал, что буря разразилась из-за него.
Förtvivlad ropar Jona till dem att kasta honom överbord. Han visste att det var hans skuld att de drabbats av stormen.
Господь, сжалься над нами ибо мы грешны.
Ja! Herre, förbarma dig över oss.