нищета русский

Перевод нищета по-шведски

Как перевести на шведский нищета?

нищета русский » шведский

jämmer fattigdom

Примеры нищета по-шведски в примерах

Как перевести на шведский нищета?

Субтитры из фильмов

Если это нищета, я охотно разделю её с тобой!
Sån här fattigdom verkar trivsam.
Давайте посмотрим, какие проблемы его порождают, безработица, нищета, очереди за билетами в театр.
Jo, det gör jag. Det hade löst arbetslösheten, fattigdomen, teaterbiljettköer.
Ее может ожидать только презренная нищета.
Det enda som väntar är fattigdomen.
А как же нищета? Сколько все это стоит?
Tänk på cancern.
Индия живёт в свих деревнях и ужасная нищета там, может быть изжита только если возродятся их собственные умения и навыки.
Indiens nav är dess byar, och för att råda bot på fattigdomen där måste deras lokala kunskaper återupplivas.
Безнадежность, нищета и безграмотность в третьем поколении.
Uppvuxen i ett hus med tre generationer av hopplöshet, fattigdom och svordomar.
А нищета?
Fattigdom?
Убийство, преступность, нищета, всё это не волнует меня.
Mord, brott, fattigdom. Det berör mig inte.
Потом были скандал, банкротство, нищета и позор моя жена и её мать решили, что лучше всего будет вернуться сюда.
Så efter den efterföljande skandalen, konkursen och förödmjukelsen bestämde min fru och hennes mor att vi skulle flytta hit.
Нищета и болезни - вот причина.
Fattigdom och sjukdom. Det är allt det är.
Вас гнетет здешняя нищета, миссис Шермерхорн?
Störs du inte av all fattigdom, fröken?
Нищета, наркотики, насилие дома, возможно, даже, что её домогались Мама!
Bara gud vet vad hon har fått ta itu med i sitt liv, fattigdom, droger, våld i hemmet, kanske till med sextrakasserier.
Война, нищета, коррупция, голод, бедность, человеческие страдания не исчезнут в денежной системе.
De planerade att för det första förbereda Förenta Staterna för krig, under förklädnaden av amerikanskt försvar.
Мне надоела нищета, Элис. Мне надоело видеть, как мои парни голодают.
Jag är trött, Alice, på att se mina pojkar hungriga.

Возможно, вы искали...