обход русский

Перевод обход по-шведски

Как перевести на шведский обход?

обход русский » шведский

rond omväg pass krokväg avstickare

Примеры обход по-шведски в примерах

Как перевести на шведский обход?

Субтитры из фильмов

Я ехал в обход, по твердому грунту, чтобы не оставлять следов.
Jag gick runt, på hård mark som inte lämnade spår.
Иногда надо возвращаться и идти в обход.
Ibland måste man backa och gå runt.
Ну что, откуда начнём обход?
Var börjar vi? Först, den svagaste punkten.
Поймаем его, когда он будет делать обход.
Vi tar Wyatt när han går sin sena runda.
Может, я сегодня сделаю обход?
Jag kan väl ta din runda ikväll?
Когда я делаю обход, есть о чем подумать.
När jag går rundan får jag nåt att tänka på.
Но обход, который вы только что совершили, был очень полезен.
Jag är övertygad om att era besök är ovärderliga för männens moral.
Попробуйте по балочке в обход, а я буду их держать огнем на зтом участке.
Försök att komma till dalsänkan på omväg medan jag ska beskjuta dem på det här stället.
Обход района совершал честный полицейский.
En hederlig polisman började patrullera i området.
А нет другого пути, в обход всего этого?
Finns det ingen annan väg förbi detta?
В обход, вокругЛегонтова озера направить.
Vi måste få bort dem.
А в обход не очень?
Men inte lika på omvägen?
Тащиться в обход!
Ta en jobbig omväg!
Я прокладывал свой путь в обход смерти, и гладил себя по головке, за свою изобретательность.
Jag har smitit ifrån döden och tyckt att jag varit listig.

Возможно, вы искали...