погрузить русский

Перевод погрузить по-шведски

Как перевести на шведский погрузить?

погрузить русский » шведский

inbädda

Примеры погрузить по-шведски в примерах

Как перевести на шведский погрузить?

Субтитры из фильмов

Наверное, нам придется его связать и погрузить в машину.
Vi får binda honom och slänga honom på flaket.
Все, что я должен был сделать, это погрузить в ящик для инструмента то, что найду позади банковского офиса.
Jag hämtade det i skjulet bakom godskontoret.
Он заставил меня погрузить мои пальцы в экскременты. и кормить его как ребенка.
Jag fick doppa fingret i min avföring och mata honom som en baby. Jag följde noga hans instruktioner.
Пропылесосить полы, помыть окна и. все ящики нужно утром погрузить в морозильник.
Dammsug alla golv, putsa vartenda fönstren. Alla lådor måste sättas in i frysen senast imorrn bitti.
Разве не Макса, а Чипа ты хочешь погрузить по уши в зловонное дерьмо?
Det är väl Max, inte Chip, du vill dränka i sörjan där nere?
Она будет на нем, даже если мне придется накачать ее лекарствами и погрузить внутрь.
Hon kommer med det om jag så måste dra henne i håret.
Осталось еще кое-что погрузить.
Vi ska bara få ombord all last.
Мы готовились к этим случайностям. В этом случае мы собирались погрузить ракеты и эвакуироваться.
Lasta i gasen och fyra ur gisslan och utrym.
Было так приятно снова погрузить мои руки в тесто.
Härligt att sätta händerna i degen.
Крамер, твоя задача перекрыть лентой зону погрузки. Перекрыть и погрузить.
Kramer, du spärrar av lastplatsen.
Саурону нужно только это Кольцо, чтобы снова погрузить все во тьму.
Sauron behöver bara denna enda Ring, för att täcka alla länder i ett andra mörker.
Теперь для начала нам надо погрузить его на корабль.
Nu måste den fästas vid skeppet.
Готовы ли вы погрузить весь квадрант в войну, чтобы удовлетворить ваши личные демонов?
Tänker du störta hela kvadranten i krig för att stilla dina inre demoner?
Если, конечно, у вас нет причин. бояться погрузить это прекрасное тело в воду.
Om du inte har nån orsak till att inte vilja blöta ner din vackra kropp.

Возможно, вы искали...