подтянуть русский

Примеры подтянуть по-шведски в примерах

Как перевести на шведский подтянуть?

Субтитры из фильмов

Не забудь подтянуть хомут, им будет легче на поворотах.
Och gör oket kortare, det hjälper dem i kurvorna.
Слушай, Фриц хочет подтянуть английский, чтобы подцепить жирную американку.
Lyssna, Fritz är galen i att förbättra sin engelska så han kan blända rika amerikanska frånskilda.
Слушай, а не подтянуть ли нам брандспойты и не полить ли вагоны?
Om vi skulle dra fram brandslangarna och spruta på vagnarna? Tack.
Не пора ли тебе назад в лабораторию, болты подтянуть?
Ska ni inte in på labbet för att få era skruvar åtdragna?
Как будто у неё осталось что-то, что нужно подтянуть.
Som om det var nåt mer på henne som behöver spännas åt.
Что? Ты думаешь, я могу подтянуть тебя в учебе?
Trodde du att jag kunde hjälpa dig?
Можешь подтянуть оттяжку Каннингхэма?
Kan du skota in?
Было бы неплохо подтянуть его к завтраку.
Skulle det inte vara trevligt om han gjorde oss sällskap till frukost?
Не будь уродом, Ричард, меня нужно подтянуть!
Var inte en sån idiot, Rich. Du måste hjälpa mig.
Попробую вызвать Грэггс, и Преза, может быть. Подтянуть их к этому делу.
Jag kan kontakta Greggs och Prez.
Если ты засветишь свою задницу старикашке Шинскому, то у тебя не будет времени подтянуть штаны обратно. Ты не сможешь добежать до машины со спущенными штанами.
Om du moonar honom får du springa till bilen med byxorna runt fötterna.
Возможно, нам стоит подтянуть к этому Тони. дабы у него были шансы на победу в гонке за пост мэра.
Du kanske ska berätta för Tony, ha honom som ett bra alternativ.
Я хочу тебя подтянуть, Стринг, но. такие дела в одночасье не делаются.
Jag tar med dig, String. Men det händer inte över en natt.
Мне стыдно за то, что я сказал и сделал на тренировке. Обещаю подтянуть учебу, сэр.
Jag är ledsen för vad jag sa och gjorde på träningen och jag lovar att skärpa mig med mina studier, sir.

Возможно, вы искали...