разбирательство русский

Примеры разбирательство по-шведски в примерах

Как перевести на шведский разбирательство?

Субтитры из фильмов

Даже грозятся начать разбирательство в Международном Суде.
De vill att den internationella domstolen avgör saken.
Разбирательство в суде.
Det blir rättegång.
Если Вы хотите заключить со мной сделку, то я лечу с ним обратно в Лос-Анджелес. Я его помещу там в какую-нибудь психиатрическую клинику, и тогда мы сможем провести судебное разбирательство.
Om vi inte kommer överens så tar jag honom till L.A., lämnar honom på ett hem och inleder en vårdnadstvist.
Разбирательство - определенно. Возможно, трибунал.
Han förhörs, och ställs nog inför krigsrätt.
И как долго будет проводить разбирательство Верховный суд?
Hur lång tid skulle det kunna ta för målet att prövas av HD?
Туда следует перенести разбирательство.
Då Boyette mördades i Louisiana vill vi flytta förhandlingarna dit.
Будет разбирательство.
Det blir förhör nu.
Помните, вы вели разбирательство об алиментах?
Ordförande, får jag tala med er?
Мой комитет проводит публичное разбирательство. Но можно все решить.
Mitt utskott har befogenhet att hålla offentliga förhör.
Мистер Хьюз, Комитет намерен провести разбирательство.
Det är utskottets avsikt.
Началось бы разбирательство.
Jag vill inte missa bussen.
И ты в курсе, что разбирательство начинается завтра?
Det kan jag inte. Jag har en egen rättegång idag.
Чем дольше разбирательство, тем дольше она будет жить у меня. И объедать меня. Транжирить мою горячую воду.
Och ju längre tid det tar för henne att får betalt, desto längre kommer hon bo hos mig, ät mig ur huset, använda slut på mitt varmvatten.
Я не умею ждать, особенно когда меня ожидает судебное разбирательство.
Jag vill inte vänta, inte när rättgången väntar.

Возможно, вы искали...