разоблачать русский

Перевод разоблачать по-шведски

Как перевести на шведский разоблачать?

разоблачать русский » шведский

blotta rapportera anmäla

Примеры разоблачать по-шведски в примерах

Как перевести на шведский разоблачать?

Субтитры из фильмов

Ладно, только давайте договоримся,..что Вы не будет разоблачать источник получения этой информации.
Vi måste ha en överenskommelse att du inte avslöjar något om källan till informationen.
Мой милый, не будем разоблачать ваше маленькое надувательство перед этими добрыми, простодушными людьми.
Vi ska inte avslöja din bluff inför dessa hyggliga människor.
Но в этом случае, я считаю мой ответ необходимым, потому что Марроу - это символ, это лидер, он умнейший представитель стаи шакалов, которые всегда вцепляются в горло тем, кто осмелится разоблачать отдельных коммунистов и предателей.
Men, i detta fall känns det viktigt att göra det eftersom Murrow är symbolen ledaren och den smartaste av vargarna som alltid finns vid strupen på den som vågar exponera individuella kommunister och förrädare.
Поэтому, буквально, это - преступное действие, и у каждой газеты, каждого журналиста есть патриотическая обязанность разоблачать этих подонков и зло, которое они планируют.
Så det är bokstavligen en brottslig handling och varje tidning, varje TV-presentatör, har en patriotisk arbetsuppgift att avslöja dessa avskumm och ondskan som de projekterar.
Их предлагалось разоблачать, когда они достают руку, чтобы заплатить за проезд или когда они что-нибудь уронят и потянутся поднимать. В этот момент нужно было высматривать волосатость их кистей и предплечий.
Det sades att de avslöjar sig själva när de räcker ut handen för att betala, eller om de tappat något och böjer sig framåt för att plocka upp det, och på så sätt uppvisar hårigheten av deras händer och underarmar.
Но ты ведь, вроде, говорила нам, что разоблачать коррумпированных чиновников - долг каждого гражданина.
Men du sa att det var en plikt att exponera korrupta tjänstemän.
Знаю, я обещала никогда публично не разоблачать твой маленький видео-секрет, но, увы, я оставила Филлипа за главного.
Jag lovade att inte avslöja hemligheten om videon, men Philip ersatte mig idag.
Понимаете, я не буду просто так разоблачать банк.
Jag avslöjar mer än banken.
У меня вовсе нет намерения вас разоблачать.
Jag tänker inte avslöja er.
Воможно, но зачем Мориарти разоблачать одного из своих работников?
Men varför skulle Moriarty avslöja ytterligare en anställd? Det verkar riskabelt.
Это к делу не относится. Николь, ты же больше не хочешь их разоблачать?
Du tänker väl inte avslöja honom nu?
Я собрал эту группу, рискуя жизнью и свободой, всех вас собрал, чтобы разоблачать правительства, не помогать им. В решении кризиса, который они сами создали, запуская беспилотники в небо.
Jag satte ihop den här gruppen med en risk för liv och frihet för att avslöja regeringar inte för att inte hjälpa dem med kriser de skapat genom att sätta drönare i luften.
Вы знаете, комиссия была создана для того, чтобы преследовать вражеских агентов. Разоблачать коммунистические заговоры и пресекать антиправительственную деятельность.
Deras uppdrag var att avslöja fiendeagenter upptäcka kommunistkomplotter och lagstifta mot uppvigling.

Возможно, вы искали...