ed | mes | men | mod

med шведский

с

Значение med значение

Что в шведском языке означает med?

med

i särskilt förbund, jämte; tillsammans med  Han kom med oss.  Med en hög inkomst brukar man inte vara lika sparsam. för att uttrycka samtidighet  i och med, med detsamma  Med den starka vinden kom regnet. som har; för att utmärka den ena av två parter eller delar  Ser du tavlan med röd ram? genom att använda; för att uttrycka instrument, med vilket en handling utförs  genom att använda

med

ställt efter ett ord för att markera vad som kommer till  för att markera vad som kommer till

med

skena som släde eller dylikt glider på

Перевод med перевод

Как перевести с шведского med?

Примеры med примеры

Как в шведском употребляется med?

Простые фразы

Vem talar jag med?
С кем я говорю?
Han hade tänkt att gifta sig med henne.
Он подумывал жениться на ней.
Vem pratar jag med?
С кем я разговариваю?
Jag står inte ut med oljudet längre.
Я не могу больше терпеть этот шум.
Jag föddes med tolv fingrar.
Я родился с двенадцатью пальцами.
Lek inte med elden.
Не играй с огнём.
Sjutton gastar på död mans kista, yo-ho och en flaska med rom!
Семнадцать человек на сундук мертвеца, Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Sjutton gastar på död mans kista. - Hej och hå och en flaska med rom!
Семнадцать человек на сундук мертвеца, Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Vi skyndade oss, så att vi hann med den sista bussen.
Мы спешили, чтобы успеть на последний автобус.
Om ni vill tala med mig, så ring.
Если хотите поговорить со мной, то позвоните.
Prinsessan låg med slutna ögon.
Принцесса лежала с закрытыми глазами.
Vi kunde inte gå med på hans krav.
Мы не могли согласиться с его требованиями.
Vi kunde inte gå med på hennes krav.
Мы не могли согласиться с её требованиями.
Hon låg med slutna ögon på soffan.
Она лежала на кушетке с закрытыми глазами.

Субтитры из фильмов

Allt har inte med min och Eddies separation att göra.
Ты вышел. Не обязательно всё связано с моим уходом от Эдди.
Jag gillar att dansa med dig, Richard.
Мне нравится с тобой танцевать, Ричард.
Du är med oss nu.
Тебя там больше нет, теперь ты с нами.
Vi närmar oss det som är skadat i oss men inte med ilska eller självhat. Vi ska bara finna det.
Созерцаем боль без гнева и ненависти к самим себе, определяем, где она.
Vem vill dela med sig?
Вы нашли её?
Hon vill ha en personlig ursäkt. Jag åker dit med honom.
Она ждёт личных извинений.
Jag kan följa med.
Я тоже могу.
Det är som att sova med öppna ögon.
Потом начинаешь грезить наяву.
Jag vill att du ska vara hemma med oss.
Я прошу тебя быть дома с нами.
Ja, du tillbringar dagarna med nakna 20-åringar, men mitt liv är enkelt.
Так? - Так. Ты же все дни проводишь с голожопыми малолетками, а жизнь лёгкая у меня.
Jag vill inte bli som pappa och hamna på nåt hem för krigsveteraner med ett meningslöst liv bakom mig.
Я не хочу кончить как мой отец, в одиночестве в сраной больнице для ветеранов, имея единственное достижение жизни - три оторванных пальца.
Du tar inte med barnen till Philadelphia.
Ты не увезёшь детей в Филадельфию.
Förlåt att jag stör, men får jag prata med dig?
Простите. Ненавижу встревать, но можем мы поговорить?
Förlåt för det där med stenen.
Прости за историю с камнем.

Возможно, вы искали...