заслуженный русский

Примеры заслуженный по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский заслуженный?

Субтитры из фильмов

Колокол отзвонил по его великим делам, и теперь мы отправляем его на покой, честно заслуженный, но такой преждевременный.
Камбаните бият над неговата велика кариера. Сега ще го оставим на спокойствие. Заслужена почивка, но толкова преждевременна.
Когда вы это сделаете, вас ждет давно заслуженный отпуск, и давно полагающееся повышение.
След като свършиш това, ще можеш да си вземеш напълно заслужен отпуск и ще получиш отдавна закъсняло повишение.
М-5 - это еще один заслуженный триумф в его карьере.
М-5 е поредният блестящ триумф в кариерата му.
Заслуженный отпуск после того, как прожили в одной каюте целый месяц.
Заслужена почивка след цял месец с нея в една каюта.
Заслуженный отдых.
Какво беше съобщението, мистър Гардинър?
Это небольшой, но заслуженный подарок.
Това е малко, но е от сърце. Вземи го и тръгвай.
Вы должны понимать, что Мирча не только мешает вам занять заслуженный трон, но также вызывает опасения определенными действиями.
Разберете! Мирча не само е пречка за вас, да заемете заслужено място на трона, но също така нарушава определени интереси.
Наверное, даже если я сломаю себе левую ногу, я смогу позволить себе заслуженный отдых.
Вероятно мога да си счупя и левия крак и после да се пенсионирам.
Как доктор Клапрат, бывший директор и заслуженный народный учитель.
Бивш директор и заслужил народен учител.
Судья подарок выпросил. Вполне заслуженный.
На доктора, и то заслужено напълно.
Заслуженный комплимент!
Заслужен комплимент!
С показом коллекции от-кутюр поползли слухи об уходе Валентино на заслуженный отдых.
Модното шоу на Валентино предизвиква слухове. Може би Валентино ще се оттегли.
Шрамы это заслуженный пропуск в мужественность.
Срам е, че белег няма да ти остане. В миналото е било знак за мъжество.
Я не знаю, если это относится к нам или в Пентагоне, но, Сэр, если обязанность делает осенью к нам. Буду Заслуженный сопроводить его домой.
Не знам дали се отнася до нас или до Пентагона, но ако е наше задължение, за мен ще бъде чест да го ескортирам до дома му.

Возможно, вы искали...