заслуженный русский

Перевод заслуженный по-чешски

Как перевести на чешский заслуженный?

заслуженный русский » чешский

zasloužený zasloužilý zasloužil emeritní

Примеры заслуженный по-чешски в примерах

Как перевести на чешский заслуженный?

Субтитры из фильмов

Колокол отзвонил по его великим делам, и теперь мы отправляем его на покой, честно заслуженный, но такой преждевременный.
Nad jeho skvělou kariérou se rozezněl zvon. Teď ho ukládáme k odpočinku. Odpočinku zaslouženému, ale tak předčasnému.
Когда вы это сделаете, вас ждет давно заслуженный отпуск, и давно полагающееся повышение.
Pak můžete hned nastoupit na zaslouženou dovolenou s povýšením, které čeká.
М-5 - это еще один заслуженный триумф в его карьере.
M-5 je další významný triumf jeho kariéry.
Заслуженный отпуск после того, как прожили в одной каюте целый месяц.
To by byla krásná dovolená, strávit s ní měsíc v jedné kabince.
Это небольшой, но заслуженный подарок.
Malá odměna za tvé služby.
Вы должны понимать, что Мирча не только мешает вам занять заслуженный трон, но также вызывает опасения определенными действиями.
A co se týče té záležitosti s jehlou, ty bys zasloužil delší a tlustší. Ale líbil se mi způsob, jaks to podal.
М-р Стротерс, я просто надеюсь, что вы получите заслуженный отдых.
Pane Strotherse, doufám, že budete mít dovolenou, jakou si zasloužíte.
Наверное, даже если я сломаю себе левую ногу, я смогу позволить себе заслуженный отдых.
Pravděpodobně si mohu zlomit mojí druhou nohu a dostat důchod.
Как доктор Клапрат, бывший директор и заслуженный народный учитель.
Klapprath, dříve zasloužilý učitel. Kdysi ředitel školy a zasloužilý učitel národa.
Синьор Бассанио отдал свой перстень. Судья подарок выпросил. Вполне заслуженный.
Pan Bassanio dal svůj prsten soudci, který si o něho za odměnu řekl, a právem.
Заслуженный комплимент!
A.. ch, konečně kompliment!
Вот что происходит, когда ваш отец - заслуженный профессор исследований по эпохе Возрождения, а ваша мать преподает классику.
Tohle se stane, když je váš táta vysloužilý profesor renesančních věd a vaše matka učí klasiku.
Шрамы это заслуженный пропуск в мужественность.
Válečná zranění jako vzpomínka jsou důkazem mužnosti.
Я не знаю, если это относится к нам или в Пентагоне, но, Сэр, если обязанность делает осенью к нам. Буду Заслуженный сопроводить его домой.
Nevím, jestli to spadá pod nás nebo pod Pentagon, ale, pane, pokud tato povinnost spadá pod nás, byl bych poctěn kdybych ho mohl doprovodit domů.

Из журналистики

Путин быстро подрывает огромный авторитет, заслуженный им во время первого президентского срока.
Putin překotně rozrušuje ohromnou autoritu, již si vybudoval ve svém prvním volebním období.

Возможно, вы искали...