заслуженный русский

Перевод заслуженный по-испански

Как перевести на испанский заслуженный?

заслуженный русский » испанский

merecido meritorio emérito justo honorario honorable

Примеры заслуженный по-испански в примерах

Как перевести на испанский заслуженный?

Субтитры из фильмов

Это заслуженный отдых для вас.
Te lo mereces, papá.
Колокол отзвонил по его великим делам, и теперь мы отправляем его на покой, честно заслуженный, но такой преждевременный.
Ha sonado la campana del fin de su gran carrera. Ahora lo dejaremos descansar. Un descanso muy merecido, aunque muy prematuro.
Когда вы это сделаете, вас ждет давно заслуженный отпуск, и давно полагающееся повышение.
Entonces habrá terminado su misión y podrá disfrutar de un descanso y de un merecido ascenso.
М-5 - это еще один заслуженный триумф в его карьере.
La M-5 es otro gran triunfo en su carrera.
Заслуженный отпуск после того, как прожили в одной каюте целый месяц.
Una de las vacaciones más inocentes tras un mes en el mismo camarote.
Кто бы мог подумать, что заслуженный летчик может быть этим самым., ну, вы понимаете.
O sea, Joe Namath. Es imposible que el hombre que llevó a los Jets a tantas victorias pudiera ser. ya sabes.
Заслуженный отдых.
Un merecido descanso.
За это время восстали и потерпели заслуженный крах бесчисленные тираны, и только этот государь неистребим и с каждым днём становится всё хуже.
Muchas tiranías han llegado velozmente a su fin, pero esta es eterna, y crece a peor día a día.
Вы должны понимать, что Мирча не только мешает вам занять заслуженный трон, но также вызывает опасения определенными действиями. Если вы игнорируете их, они могут вас погубить.
Tenéis que entender, Alteza, que Mircea no sólo es un obstáculo. para vuestra ascensión al trono, sino también para determinados intereses que, si son ignorados, podrían borraros de la faz de la tierra.
Парни, ухожу на заслуженный отдых.
Chicos, voy a retirarme.
М-р Стротерс, я просто надеюсь, что вы получите заслуженный отдых.
Sr. Strothers, espero que tenga las vacaciones que merece.
Наверное, даже если я сломаю себе левую ногу, я смогу позволить себе заслуженный отдых.
Probablemente, pueda romperme la pierna izquierda y retirarme.
Ничего не выходит, нет банковского счета, регламента не заслуженный и чеки отскакивая влево, вправо и в центр.
Nada que entra, sin cuenta bancaria, pedidos incumplidos y cheques rebotando de. izquierda, derecha y centro.
Как доктор Клапрат, бывший директор и заслуженный народный учитель.
Incluso el Doctor Klapprath. Quien hace tiempo fue rector y maestro destacado de la Gente.

Возможно, вы искали...