проливать русский

Примеры проливать по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский проливать?

Субтитры из фильмов

Если наша кровь достаточно красна, чтобы проливать ее во имя Англии,.то она красна и для того, чтобы выражать почтение любой женщине на острове, будь то саксонка, кельтка или норманнка.
Щом се бием за Англия то можем да изразим почитта си към всяка жена:. саксонка, норманка, датчанка или келтка.
Какой смысл проливать кровь?
Какъв е смисълът да се пролива кръв?
А для чего кровь, как не для того, ч тобы ее проливать?
За какво е кръвта, ако не за проливане?
Так ч то, я должен проливать кровь невинных.
Сега трябва да пролея невинна кръв.
Как представитель человечества,...я считаю своим долгом проливать свет на самые тёмные стороны жизни,...раскрывать тайны, преступно скрываемые другими.
Моята задача като човешко същество, е да опиша най-тъмните дебри на човешкото преживяване, да разкрия несъмнени тайни, неправилно тълкувани от другите.
Настало время кровь проливать.
Време е да пролеем кръв.
Однако я не позволю тебе Проливать кровь других!
Обаче, няма да те оставя да проливаш на другите!
Он бы не понял необходимости проливать кровь в тренировочном бою воинов.
Не разбира нуждата от проливане на кръв в бойна тренировка.
Я не собираюсь ничего говорить, Я не собираюсь ничего проливать Я не собираюсь пролить сок республиканцев на вас.
Няма да казвам нищо, няма да издавам нищо, няма да те заливам с републикански сок.
Мы на тебя можем напитки проливать.
Ние, ще разлеем питиетата си върху теб.
Я устал проливать римскую кровь, Октавиан.
Изморих се да проливам римска кръв, Октавиане.
Хватит проливать римскую кровь, Антоний.
Стига римска кръв, Антоний.
Знаешь что мне нравится в женщинах? Им можно проливать его на одежду.
Виждаш ли, за разлика от жените, с мен можеш да отвориш една бира, веднага след.
Никто не смеет проливать мою кровь.
Никой не може да ме окървави със собствената ми кръв.

Возможно, вы искали...