проливать русский

Перевод проливать по-чешски

Как перевести на чешский проливать?

проливать русский » чешский

vylévat rozlévat vysypat vylít prolévat

Примеры проливать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский проливать?

Субтитры из фильмов

Если наша кровь достаточно красна, чтобы проливать ее во имя Англии,.то она красна и для того, чтобы выражать почтение любой женщине на острове, будь то саксонка, кельтка или норманнка.
Jestli je naše krev dost červená na to aby krvácela pro Anglii tak je i dost červená, aby vzdala hold kterékoliv ženě: Sasce, Normance, Dánce nebo Keltce.
Ха-ха, тебе не следует проливать надо мной слёзы. У меня прекрасная жизнь.
Kvůli mě nemusíš prolévat slzy.
Настало время кровь проливать.
Teď je na nás vycedit trochu jejich krve.
А для чего кровь, как не для того, ч тобы ее проливать?
K čemu je krev, když ne k prolévání?
Так ч то, я должен проливать кровь невинных.
Proto musím prolít nevinnou krev.
Как представитель человечества,...я считаю своим долгом проливать свет на самые тёмные стороны жизни,...раскрывать тайны, преступно скрываемые другими.
Mojí povinností, jako lidské bytosti,.je osvětlovat temné hlubiny poznání,.nespravedlivě ukrývané jinými.
Я отомстил за их смерти. Бесполезно проливать слёзы или проклинать всё на свете,.так как мёртвые уже не вернутся.
Pojďme všichni za Kenem.
Я ему сказал, что это был несчастный случай в голокомнате. Он бы не понял необходимости проливать кровь в тренировочном бою воинов.
Nepochobil by nutnost prolití trochu krve i při pouhém cvičení.
Каждый день будем проливать их кровь, пока кровавым дождем не разразятся небеса!
Každý den prolijeme krev viníků, a pošleme je na věčnost!
Нельзя проливать кофе на компьютер.
Nerozlévej kafe na počítač.
Она не будет проливать жидкости или поднимать всякое неправильно.
Nebude rozlévat tekutiny ani špatně zvedat bedny.
Мы на тебя можем напитки проливать.
My tě budeme polévat.
Знаешь что мне нравится в женщинах? Им можно проливать его на одежду.
Víš, na rozdíl od žen, můžeš si jedno otevřít hned poté.
Не будем проливать родной крови. Будем милостивы.
Neprolévejme krev našeho rodu.

Из журналистики

Но, похоже, никто не собирается проливать свет на темную сторону договора: он не приведет к положительным результатам и будет очень дорогостоящим.
Nikdo však nepokládá za vhodné prozradit jedno nepříjemné malé tajemství této dohody: totiž že nepřinese téměř žádný užitek, a to opět při velmi vysokých nákladech.
Теперь Грузия и Украина ожидают, что Америка и Европа будут проливать кровь, защищая их от России.
Dnes by Gruzie a Ukrajina rády očekávaly, že Evropané a Američané prolijí krev, aby je bránili proti Rusku.

Возможно, вы искали...