толковать русский

Перевод толковать по-болгарски

Как перевести на болгарский толковать?

толковать русский » болгарский

превеждам тълкувам коментирам говоря

Примеры толковать по-болгарски в примерах

Как перевести на болгарский толковать?

Субтитры из фильмов

Пришел к тебе нищий монах, понравилось тебе с ним про книжки толковать, вот ты и решил облагодетельствовать.
Идва при теб беден монах, неизвестен, хареса ти, че можеш с него да говориш за книжки, и реши да му сториш благодеяние.
До чего же хорошо сидеть в холодке и толковать про любовь.
Колко е приятно да седиш в тъмното и да говориш за любовта.
Я не могу толковать пророчества для вас, Эсса.
Не мога да интерпретирам пророчествата за теб, Еса.
Но тут же всё зависит от того, как толковать древний текст, который переводился и пере-переводился за эти столетия.
Но всичко се базира на твоята интерпретация на древния текст, на това как е превеждан и препревеждан през вековете.
Сестры стремятся толковать свои заболевания как силы провидения.
Сестрите имат склонност да интерпретират заболяванията си като божествена намеса.
Потому что ты как апостол - твоя задача не толковать, но исполнять.
Защото, също като апостол, задачата ти не е да тълкуваш, а да изпълняваш.
Так вы считаете, это нормально - толковать библию как вам захочется?
Значи мислите, че можете да тълкувате Библията, както искате?
Дать людям силу толковать волю Бога.
Да дадем на народа силата, да тълкуват божите слова.
Ты, Алекс - не о чем тут толковать.
Между вас няма нищо. - Какъв ти е проблемът?
Нам ведь можно толковать Шекспира.
Трябва да изиграеш Шекспир.
Зачем толковать всё так?
Защо трябва да го приемаш така?
Вы навлекли на себя гнев Святого Отца, и сим вам приказывается перестать проповедовать и толковать Святое Писание, дабы не быть обвиненным в ереси.
Навлекли сте си неодобрението на светия отец и с настоящето ви се нарежда да прекратите проповедите си или ще бъдете обвинен в ерес.
И сим вам приказывается перестать проповедовать и толковать Святое Писание.
Заповядва ви да спрете церемониите и проповедите.
К лицу вам больше, лорд архиепископ, на колокол стекающейся пастве, внимающей благоговейно вам, священное писанье толковать, чем, облачась в железо, барабаном здесь воодушевлять толпу восставших.
Почтени Йорк, по-добре прилягаше ви образът, когато смиреното ви паство се тълпеше от вас да чуе Божието слово, отколкото сега, когато в броня, разпалвате метежна гмеж.

Возможно, вы искали...