in | či | sin | pin

čin чешский

акт, поступок, посту́пок

Значение čin значение

Что в чешском языке означает čin?

čin

úmyslná akce člověka  Odvážný čin zasahujícího policisty si zaslouží zvláštní ocenění.

Перевод čin перевод

Как перевести с чешского čin?

Синонимы čin синонимы

Как по-другому сказать čin по-чешски?

Склонение čin склонение

Как склоняется čin в чешском языке?

čin · существительное

+
++

Примеры čin примеры

Как в чешском употребляется čin?

Субтитры из фильмов

Vzpomeňte si na hrdinský čin, na něco šlechetného a řekněte jim o tom.
Ты можешь вспомнить какой- нибудь героический поступок. что-нибудь благородное. Расскажи об этом.
Dokažte, že neodpovídá za čin.
Надо доказать невменяемость.
Můj první oficiální čin ve funkci guvernéra bude zřízení speciálního postu pro vyšetřování a usvědčení Gettyse.
Моим первым распоряжением на посту губернатора будет назначение окружного прокурора для предъявления обвинения боссу Джиму Геттису.
Potrestejte ho. Ostatní si pak čin takový rozmyslí.
Пусть понесёт он кару, чтоб других Не заразил своим дурным примером.
To je nejodpornější čin, jaký na světě je.
Более гнусного злодейства - как бы это сказать - и придумать нельзя.
Namlouvala jste si, že výpadem proti Tockému jste vykonala hrdinský čin.
Вы вообразили себе, что своим обращением к Тоцкому совершаете подвиг.
Zahubí nás pokus o čin.
Попытка, А не деянье нас погубит.
Že znám svůj čin, sám sebe chtěl bych neznat.
Знать об этом деле!.. Нет, лучше бы не знать себя.
To je nepřirozené, stejně jako čin, který se stal.
Всё неестественно, И случай этот против естества.
Jaký čin?
Какое?
Plánovali každý detail, klidně i trestný čin sám.
Они спланировали все детали, даже вне преступления.
Poslouchejte, Diano, jakmile jste jednou byla souzena za trestný čin, a osvobozena, nemůžete nikdy být souzena znovu, ani být za to potrestána.
Послушай, Дайана. Тебя уже судили за это преступление и оправдали, они не смогут тебя ещё раз за это же судить.
Vlézt na ten most a přeříznout provaz, to byl opravdu odvážný čin, pane Logane.
Вскарабкаться на мост и перерезать веревку, Это очень смелый поступок, Мистер Логан.
Teď vím, že onen Harry nebyl při smyslech a můj čin byl omluvitelný, a proto není důvod nesdělit to úřadům.
Теперь я понимаю, что этот Гарри был не в себе, и мои действия были вполне закономерны. Так что нет причин скрывать всё это от властей.

Из журналистики

Při každém železničním neštěstí či havárii letadla teď jako první padne podezření na teroristický čin.
В любом железнодорожном происшествии или случае падения самолета сначала подозревают террористический акт.
Během dlouhotrvajícího okamžiku své smrti vykonal Jásir Arafat svůj poslední čin ve prospěch palestinské věci, jíž zasvětil celý život.
В момент своей затяжной смерти Ясир Арафат выполнил свой последний долг по отношению к палестинской цели, которой он посвятил всю свою жизнь.
Být nápomocen osobě, která výslovně dala najevo přání zemřít, se čím dál větší měrou považuje za ospravedlnitelný čin, obzvlášť v kontextu nevyléčitelné a smrtelné nemoci.
Оказание помощи человеку, который настойчиво требует, чтобы ему помогли умереть, все больше считается оправданным действием, особенно если рассматривать это в контексте смертельных заболеваний.
Pokud dva zločinci zpečetí smlouvu krví svých obětí, zůstává tento čin podle práva zločinem, i když pak mají oba zločinci roztržku a zasypou se navzájem kulkami.
По закону, когда два преступника закрепляют свой договор кровью своих жертв, это действие остается преступлением, даже если преступники позднее поссорились и перестреляли друг друга.
Ba zažaloval právě toho žalobce, v jehož rukou právě spočívá jeho extradice - což je čin, který může ohrožovat jeho právo na spravedlivý soudní proces.
В самом деле, он предъявил иск самому обвинителю, в руках которого в настоящее время находится вопрос о его экстрадиции - акт, который может подвергнуть опасности его право на справедливое слушание.
Bankéř, který před neoprávněnou třetí stranou odhalí podrobnosti o záležitostech svého klienta, páchá ve Švýcarsku trestný čin.
В Швейцарии любой банкир, раскрывший подробности операций своего клиента неуполномоченным на то третьим лицам, считается совершившим уголовное преступление.
Nenávist koneckonců není trestný čin.
Ненависть, в конце концов, не является наказуемым преступлением.
Jeden vychází z toho, že šlo o čin šílenců, motivovaných v tomto případě zvráceným výkladem islámu, ale bez většího dosahu.
Одни считают, что это было дело рук сумасшедших людей, мотивированных в этом случае извращенным пониманием ислама, но ничего более.
Čin ghanskou vládu přiměl k vyhlášení stavu národní pohotovosti a vyvolal bouři hněvu nad zhoubou kmenového systému.
Это происшествие заставило правительство Ганы объявить чрезвычайное положение в стране и положило начало протестам против пагубного влияния трайбализма.
Dovedně, byť hanebně, se pokusil vydávat tento čin za snahu nastolit stabilitu a pomoci účinněji bojovat ve válce s terorismem.
Искусно, хотя и бессовестно, он попытался оправдать данное действие стремлением установить стабильность и начать более эффективную борьбу с терроризмом.
Řadoví Korejci trvají na tom, aby americké vojáky, kteří v zemi spáchají trestný čin, soudily korejské soudy.
Простые корейцы настаивают на том, что американских солдат, совершивших преступление в Корее, должны судить в корейских военных судах.
Ve většině případů má terorismus lokální příčinu, čin i motivaci: ETA ve Spanělsku, IRA v Severním Irsku, sebevražední atentátníci v Palestině, čečenští rebelové, tamilští tygři.
В большинстве случаев террор локален по своей причине, действию и мотивации: ЭТА в Испании, ИРА в Северной Ирландии, подрывники-самоубийцы в Палестине, чеченские повстанцы, тамильские тигры.
Konspirace, coby samostatný trestný čin, je však vlastní angloamerickému zvykovému právu.
Но заговор, как автономное преступление, является особенностью англо-американского общего права.
Především jeden kousek Evropy nyní potřebuje opravdu rychlý čin: region Pobaltí.
Один угол Европы особенно нуждается в быстром принятии решения: Балтийский регион.