выкупать русский

Перевод выкупать по-чешски

Как перевести на чешский выкупать?

выкупать русский » чешский

vyplácet vykoupit vykupovat dávat výkupné vykupovat vykoupat odkoupit koupit nazpět

Примеры выкупать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский выкупать?

Субтитры из фильмов

Вы будете выкупать или нет?
Chcete ho koupit, nebo ne?
Я не понимаю. Почему тебе нужно выкупать обратно всю упаковочную бумагу?
Proč potřebuješ zkoupit zpět všechen balící papír?
Государству пришлось выкупать обазательства по ним у банков Что?
Lidé jako ty nespláceli účty za margariťáky, takže vláda musela od bank odkoupit cenné papíry.
Начал выкупать все ее время.
Začal si kupovat všechen její čas.
Можешь выкупать меня, если хочешь.
Můžeš mě vykoupat, jestli budeš chtít.
Моим родителям пришлось меня выкупать.
Rodiče mě museli zachraňovat.
Я подожду, пока он победит, прежде чем выкупать столик.
S koupí toho stolu počkám, pokud vyhraje.
Теперь, когда Паркер уже не партнер, тебе не нужно выкупать его долю.
Ale když teď Parker už není partner, nemusíš ho vyplácet.
Почему я должен выкупать их на своё честно заработанное пособие по безработице?
Proč bych jim měl pomáhat mými těžce vydřenými penězi z mé podpory v nezaměstnanosti?
Почему мы должны их выкупать?
Proč bychom jim měli pomáhat?
Я опытный и уважаемый юрист, и в первый же мой день на работе, ты просишь меня выкупать Рекса.
Jsem zkušený, respektovaný právník, a tys mě první den v téhle práci požádala, abych vykoupal Rexe.
Нам придётся выкупать его долю.
Museli bychom ho vyplatit.
Вашему клиенту запрещается не только выходить на тендер в течение 60 дней, но и выкупать дополнительные пакеты акций в этот период.
Nejenom, že váš klient nemůže 60 dní podat tu nabídku, nemůže po tu dobu koupit jedinou akcii.
Сколько раз мне приходилось в прямом и переносном смысле выкупать тебя?
Kolikrát jsem tě musel doslova i obrazně dostat ven?

Из журналистики

ЕЦБ будет обслуживать (но не выкупать) определенную часть гособлигаций с истекающими сроками погашения. Эта часть будет соответствовать проценту госдолга страны, разрешенному маастрихтскими правилами.
ECB bude obsluhovat (tedy nikoliv nakupovat) určitou část všech splatných vládních dluhopisů v závislosti na procentu veřejného dluhu daného členského státu, který povolují maastrichtská pravidla.
Люди, подобно мне выставившие на продажу интернет-акции по низкой цене в ожидании неизбежного краха, затем были вынуждены выкупать их, неся огромные потери.
Lidé jako já, kteří levně prodali své internetové akcie, uvědomujíce si, že hrozí krach, byli nuceni je krýt obrovskými ztrátami.

Возможно, вы искали...