затея русский

Перевод затея по-чешски

Как перевести на чешский затея?

затея русский » чешский

žert špás šprým zábava výmysl nápad myšlenka legrace kousek hra

Примеры затея по-чешски в примерах

Как перевести на чешский затея?

Субтитры из фильмов

Вся эта затея - тупость.
Fuj. Celé je to hloupost.
Вся эта затея действует на него благосклонно.
Celá tahle záležitost mu jen prospívá.
Мне не нравится эта затея.
Necítil jsem se dobře ohledně toho zavření Elwooda.
С самого начала это была безумная затея. Даже не детская шалость. Ты решала не задачу с протекающим краном или пустым бассейном.
Vybrala sis jeden ze svých rébusů s tekoucími kohoutky a nádržemi, které je třeba vyprázdnit a naplánovala jsi v souvislosti s tím vraždu Ve skutečném životě se totiž takové věci nestávají.
Потом стало легче. Но я вспомнил о приговоре и понял, что вся моя затея рухнула.
Přesto mi ještě jednou připadlo, že vše bylo marné.
Теперь спустя 10 лет я понял, что это была глупая затея.
Najednou chápu smysl těch deseti let, o kterých se mi zdálo, že jsou ztracena pro nic za nic.
Лишь из-за меня эта затея ещё на плаву!
Díky mně se tahle loď drží nad vodou!
Эта ваша затея с Акабой.
Vy jdete proti Aqabě.
Наше свидание - затея моих родителей.
Celý to byl nápad rodičů.
Я пытаюсь убедить, что ее затея безнадежна.
Přesvědčit ji, že nemá naději.
Черчиллю очень нравися эта затея.
Churchill vkládá do radaru velké naděje.
Так вот, Джо, ты понимаешь, что моя затея будет очень очень опасно?
Takže, Jo, uvědomuješ si, že to bude příšerně nebezpečné?
Как хотите, но говорю вам, это глупая затея.
Jak si přejete, ale je to hloupý nápad.
Думаешь, все это затея парочки безумных ученых?
Musíte nám pomoct. Sakra, tyhle věci nemám pod kontrolou.

Из журналистики

Вынудить Россию поднять внутренние цены на энергоносители до уровня цен Евросоюза - такая же нелепая затея, как заставить Китай продавать рис своему населению по мировым ценам.
Nutit Rusko k tomu, aby zvýšilo ceny energie na úroveň EU, je stejně směšné jako nutit Čínu, aby svým lidem prodávala rýži za světové ceny.
Потворствование авторитарным режимам и теневым бизнес-интересам - не лучшая затея.
Podlézání autoritářským režimům a neprůhledným obchodním lobby není bezúhonné podnikání.
Примаков попытался ввести коммунистические меры, такие как контроль цен и обменного курса валюты, но затея не удалась и он не смог найти достаточно денег для их воплощения.
Primakov se pokusil zavést staré komunistické politiky; jako je například cenové a měnové řízení, ovšem neuspěl, protože neměl dostatek peněz, které by mohl rozdělit.

Возможно, вы искали...