затеять русский

Перевод затеять по-чешски

Как перевести на чешский затеять?

Примеры затеять по-чешски в примерах

Как перевести на чешский затеять?

Субтитры из фильмов

Это было в таком месте, где я не мог затеять с ним ссору; но я буду носить на шапке порей до тех пор, пока не встречусь с ним.
Byl jsem na místě, kde nemohl jsem se s ním přít, ale budu ten pórek nosit dál, dokud ho znovu neuvidím.
Если вы решите затеять дело об опеке, то у вас нет шансов.
Pokud se rozhodneš jít proti nám v celé záležitosti ohledně zakonném opatrovnictví, nebudou ti stačit ani modlitby.
У меня смешное ощущение, что он хочет затеять войну.
Mám takové podezření, že si začne válku.
И это замечательная идея затеять большую свадьбу именно сейчас.
S tou velkou svatbou jste měla báječný nápad.
Я знаю одно, ты обкурилась, постаралась затеять ссору а теперь пытаешься заставить меня ревновать.
Já vím, že ses chtěla pohádat a teď chceš abych žárlil.
Не вздумай что-нибудь затеять, дорогая.
Hlavně se nepokoušej o nějaký podraz.
Они могли затеять какую-нибудь чудную секту.
Možná zakládají nějakou podivnou církev.
На этот раз надо затеять что-нибудь похитрее.
Zkusíme něco jiného.
Если кто захочешь затеять какое дерьмо. пусть сначала спросит у меня, ясно?
Ostatní si necháme.
Пытаешься затеять ссору?
Chceš se hádat?
Если она хочет со мной драться, ей надо придти в клуб, затеять ссору и я разберусь с ней.
Jestli se chce se mnou porvat, ať zajde do klubu, něco si začne a porveme se.
Ты хоть знаешь, с кем пытаешься затеять драку? А?
Máš vůbec ponětí s kým jsi se pokoušel bojovat?
Затеять такую, такую игру против Спарацца, на которую решились эти парни, а шансов-то на успех ведь немного.
Připravit to proti Sparazzovi, zajít takhle daleko, to si musí vážně věřit.
Эй, я не пытаюсь затеять ссору.
Nesnažím se tu vyvolat hádku.

Возможно, вы искали...