затеять русский

Перевод затеять по-испански

Как перевести на испанский затеять?

затеять русский » испанский

proyectar emprender empezar comenzar

Примеры затеять по-испански в примерах

Как перевести на испанский затеять?

Простые фразы

Они пришли с намерением затеять ссору.
Ellos vinieron con la intención de pelear.

Субтитры из фильмов

Мне не терпится затеять драку!
Tenía ganas de pelea.
Когда Сигурд выйдет с пира, вы должны затеять с ним ссору.
Cuando Sigurd abandone el banquete, tendréis que buscar pelea con él.
Если вы решите затеять дело об опеке, то у вас нет шансов.
Si decide impugnar la custodia, no tendrá ninguna posibilidad.
Эти смутьяны с горячей кровью так и норовят затеять драку.
Mírelos no saben hacer otra cosa que provocar.
Это изящно. И это замечательная идея затеять большую свадьбу именно сейчас.
Y es una idea maravillosa proceder con una boda grande esta vez.
Я знаю одно, ты обкурилась, постаралась затеять ссору а теперь пытаешься заставить меня ревновать.
Lo que sí sé es que estás un poco volada, quieres pelear conmigo y ahora tratas de ponerme celoso.
Не вздумай что-нибудь затеять, дорогая.
No intentes ningún truco.
Господи, с ума надо было ёбнуться, чтобы затеять всё это.
Dios, debemos estar locos para hacer esto.
Они могли затеять какую-нибудь чудную секту.
Los dos podrían estar empezando una iglesia de bicho raro.
Если кто захочешь затеять какое дерьмо. пусть сначала спросит у меня, ясно?
Nos quedamos con el resto.
Если она хочет со мной драться, ей надо придти в клуб, затеять ссору и я разберусь с ней.
Si quiere pelear conmigo, sólo tiene que venir al bar, hacer algún desmán, y estaremos peleando.
Затеять такую, такую игру против Спарацца, на которую решились эти парни, а шансов-то на успех ведь немного.
Es la leche. Tramar esta movida contra Sparazza. Llegar al extremo al que han llegado teniendo las de perder.
Мне очень жаль, что в последний раз, когда мы были с ним вместе, я пытался затеять ссору.
Siento mucho que la última vez que estuve con él traté de comenzar una pelea.
Эй, я не пытаюсь затеять ссору. Я правда хочу понять.
No intento empezar a pelear, realmente quiero entender.

Из журналистики

Очевидно, что когда дело доходит до его роли в Азии, то Китай намеревается затеять большую деятельность.
Está claro que, por lo que se refiere a su papel en Asia, China tiene grandes proyectos.

Возможно, вы искали...