знакомая русский

Перевод знакомая по-чешски

Как перевести на чешский знакомая?

знакомая русский » чешский

známá

Примеры знакомая по-чешски в примерах

Как перевести на чешский знакомая?

Субтитры из фильмов

У меня есть знакомая ведьма, она очень сердита на меня, и у тебя могут быть неприятности.
Jde za mnou rozlobená čarodějnice a tak by ses mohl dostat do potíží Čarodějnice?
Скажите, миссис Ван Хоппер ваш друг или просто знакомая? Нет, она наняла меня.
Řekněte mi, paní Van Hopperová je vaše známá nebo snad příbuzná?
Эта твоя знакомая, мисс Хартли. Она очень мила.
Tvoje přítelkyně slečna Hartleyová je moc milá.
Во-первых, она иностранка, не очень знакомая с тонкостями нашего языка.
Je to cizinka, která příliš dobře neovládá náš jazyk.
Знакомая сказала.
Mám zdroje.
Одна знакомая назвала мне врача, который бы сделал это. - Где?
Kamarádka mi řekla o doktorovi, který by to udělal.
Теперь у тебя есть хорошая знакомая. Ты познакомился со мной!
Teď znáš mě.
Ну, хорошая знакомая.
Řekněme dobrá známá.
Фамилия знакомая. - Он был гонщиком. Одним из лучших.
Byl to jeden z nejlepších jezdců.
Знакомая ситуация для 6 миллионов погибших в вашей Первой мировой, 11 миллионов погибших во Второй, 37 миллионов погибших в Третьей.
Situace známé šesti miliónům mrtvých z první světové války, jedenácti milionům mrtvých z druhé a 37 milionů mrtvých z třetí.
Смерть - наша старая знакомая.
Smrt se nám stala důvěrně známou.
Я думал, это ваша знакомая.
Já myslel, že ji znáte Vy.
Случайная знакомая.
Odjel na letiště.
Джоан Харт, журналистка, моя знакомая.
Jmenuje se Joan Hartová. Je to přítelkyně, novinářka.

Из журналистики

Частный сектор был полностью перестроен и является энергичным, но он не может оставаться конкурентоспособным, если не будут уменьшены финансовые требования - знакомая проблема в Европе в целом.
Soukromý sektor byl od základu přebudován a daří se mu, svou konkurenční schopnost ale nemůže udržet, nebudou-li sníženy fiskální požadavky - problém dobře známý v celé Evropě.
Это знакомая история, которая совместима с глобальной картиной этой ужасной болезни, уносящей одну жизнь каждые две минуты: те, кто больше всего нуждается в защите, наименее ею обеспечены.
Je to důvěrně známý obrázek odpovídající celosvětovému charakteru této strašlivé nemoci, která si každé dvě minuty vyžádá jeden lidský život: ženy, které nejvíce potřebují ochranu, k ní mají nejmenší přístup.
Переход власти от одного доминирующего государства к другому - это уже знакомая историческая картина, но распространение власти - это более новый процесс.
Přesun moci z jednoho dominantního státu na jiný je známý historický jev, ale difuze moci je proces novější.

Возможно, вы искали...