знающий русский

Перевод знающий по-чешски

Как перевести на чешский знающий?

знающий русский » чешский

znalý zkušený obeznámený

Примеры знающий по-чешски в примерах

Как перевести на чешский знающий?

Субтитры из фильмов

Вам нужен опытный мужчина, знающий женщин.
Proč nezkusit manžela přiměřeného věku?
Фридрих Хофштеттер - настоящий немец, знающий, что приказ нужно выполнять неукоснительно, отправлял на стерилизацию, словно перед ним стояли не люди, а цифры.
Friedrich Hoffstetter, dobrý Němec, který věděl, jak se dodržuje řád, který posílal lidi na sterilizaci, jako na běžícím páse.
Так не должен говорить человек знающий законы!
Ne, můj strýc byl vynálezce!
Что ж, вы - народ, вообще не знающий веселья.
Není s vámi žádná zábava.
Правда ли, мэм, что этот честный и знающий врач говорил вам, что при такой форме лейкемии, которая была у вашего сына, инъекция не поможет?
Je pravda, že tento schopný muž vám opakovaně říkal, že transplantace by vašemu synovi nepomohla, kvůli typu leukémie, kterou měl?
Как значимый сотрудник и мужчина, знающий о чувствах, возможно, именно вы должны поговорить с Ричардом.
Počkat, počkat!
Цирк Базуко это именно то место, куда весь знающий мир ходил бы в субботу вечером. если бы нацисты победили в войне.
Takhle by vypadala sobotní noc kdybi náckové vyhráli válku.
Скажу только что вместе со мной застрял один человек точно знающий, чего он хочет.
Dovol mi, abych ti řekl, že tam ve výtahu seděl se mnou muž, který přesně věděl, co chce.
Как ты думаешь парень, знающий, как пользоваться скифским луком, мог бы додуматься, как пользоваться сотовым телефоном.
Člověk by myslel, že někdo, kdo dokáže ovládat starodávný malý luk Scythian, zvládne i mobilní telefon.
Есть человек, знающий, где он.
Mohla by tu být osoba která ví kde je.
Человек, знающий массу секретов.
Se spoustou tajných informací.
Есть знающий толк в таких делах.
Znám někoho, kdo se tím zabývá.
Этот доктор вроде знающий.
Něco vám řeknu? Jen málo lidí vychází ven po setmění.
Ты думаешь, я этого от тебя жду, мелкий, не знающий дисциплины ублюдок?
To od tebe nemám zapotřebí, ty neposlušnej šmejde.

Из журналистики

Гейтс, глубоко знающий человек, безусловно специалист в области ужасной истории расовых отношений в своей стране, инстинктивно предположил, что он был жертвой предубеждения.
Gates, hluboce svědomitý člověk a nesporný specialista na strašlivé dějiny rasových vztahů ve své zemi, instinktivně předpokládal, že se stal obětí předsudků.
Нуи (с которой я работал) - знающий и способный руководитель, обладающая прекрасным сочетанием решительности и обаяния.
Nouyová (se kterou jsem spolupracoval) je znalá a schopná dohlížitelka vybavená úctyhodnou kombinací odhodlání a šarmu.
Если Азия сосредоточится на своем транскультурном этическом ядре, может появиться совершенно новый дух единства, использующий мягкую силу вместо военной силы и не знающий врагов, а только партнеров и конкурентов.
Zaměří-li se Asie na své transkulturní etické jádro, bude možné vyvinout úplně nového ducha jednoty, který místo vojenské síly využívá měkké moci a nezná nepřátele, ale jen partnery a soupeře.

Возможно, вы искали...