имение русский

Перевод имение по-чешски

Как перевести на чешский имение?

имение русский » чешский

usedlost statek šlechtická usedlost panství panské sídlo grunt

Примеры имение по-чешски в примерах

Как перевести на чешский имение?

Субтитры из фильмов

Я единственный игрок в нашем клубе, кто за 10 лет ставок сохранил своё имение.
Nezapomeň, že já jsem tu široko dalako jediný muž v Cornwallu kterému se podařilo vyčistit okolí od šejdířů a lichvářů!
Это пойдет на пользу всем, а Николай очень хочет показать имение Денисову.
Podívej, jestli souhlasíš, pojedeme všichni k nám na venkov.
В деревню?! Ты сам говорил, что хотел показать имение Денисову.
Rychle, Nikolaji, zdržuješ naši cestu na venkov.
У тебя что, имение в Метапонте?
Máš v Metapontu statky?
Он переправит вас к Полковнику а Полковник отведет вас. к вашим щенкам в имение де Вилей.
Ten vás dovede k plukovníkovi, který vás vezme za štěňaty do zámku De Mon.
Всего хорошего! Дон Чича Мотано. Он наказал Наталино Урс, поджёг его имение.
Don Ciccio Matara!
Господин Цугумо, клану Сакакибары принадлежит имение в 1, 010, 000 коку.
Pane Tsugumo, rodina Sakakibarů má roční příjem 110,000 koku.
На ваше имение наложен арест, опечатано абсолютно все.
Vchod do sídla je zakázaný. Zavřeli důl i zámek. Všechno zapečetili.
У нас есть. То есть, было имение Варыкино, возле Юрятина.
Mívali jsme ve Varykinu statek.
Если отдам я все имение и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, то нет мне в том никакой пользы!
A kdybych rozdal všecko, co mám, abych nakrmil chudé...ano, kdybych vydal sám sebe k upálení, ale lásku bych neměl. -...nic mi to neprospěje..
Мы тоже домой не едем, а лишь принимаем приглашение Штернберга поехать в имение его дяди.
Jedeme jen ke Sternbergovi. Pozval nás na statek strejdy.
Это великолепное имение.
Budeme se mít nádherně, uvidíte.
И, кажется, Эрик доволен. Мама, я могу показать имение месье Карлу?
Mami, můžu panu Carlovi ukázat panství.
Папа в своём письме предлагает теперь же перевести всё имение на моё имя.
Tatínek mi dopisem navrhl, že se vzdá celého zámku v můj prospěch.

Возможно, вы искали...