интересовать русский

Перевод интересовать по-чешски

Как перевести на чешский интересовать?

интересовать русский » чешский

uvažovat přemýšlet zajímat přemítat meditovat hloubat upoutávat podivovat se dumat

Примеры интересовать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский интересовать?

Субтитры из фильмов

Тебя всегда будут интересовать змеи?
Vždycky vás zajímali hadi?
Вы начинаете меня интересовать, отчасти.
Začínáte mě zajímat.
Когда Декстер была моделью, многих стали интересовать не столько платья, сколько она.
Když tu byla Jean Dexterová modelkou, mnoho z nich jí bylo víc než trochu okouzleno, když opuštěly obchod.
Она не должна интересовать Вас.
To není vaše věc.
Не трогайте этот чемоданчик, он не должен вас интересовать.
To bylo prozíravé. - Díky. Ale máme ještě jeden horší problém.
Мировые Химикаты начинают меня интересовать.
Global Chemicals mě začínají zajímat.
Но только я вышла замуж, как они перестали тебя интересовать.
Vždyť se tím živíš, jsi přeci parapsycholog! Mám pocit, že od té doby, co jsem vdaná, už tě to moc nezajímá.
Так что, тебя еще не перестала интересовать эта пушка?
Ještě vás nepřestalo zajímat to dělo?
И что, меня должен интересовать этот бред сумасшедшего?
To mám věřit blábolům pomateného blázna?
Она не может интересовать Акима.
Že Akeem o ni nemůže mít zájem.
Если нас будут интересовать самые интимные вещи, вам лучше говорить правду.
Když se vás zeptáme na intimní detaily vašeho života. tak nám je pěkně řeknete.
Нас это не должно интересовать.
Takové věci nás nezajímají.
Пока людей будут интересовать азартные игры, порнография, и тому подобное. Всегда найдется кто-нибудь такой, кто этим займется. Всегда.
Dokud budou lidé toužit po sázení, pornografii a podobně, vždycky se najde někdo, kdo je uspokojí.
И почему меня это должно интересовать?
A proč by mě to mělo rozházet?

Из журналистики

Никого из основных членов Евросоюза не будут интересовать взгляды британцев на этот вопрос.
Žádného z předních členů Unie nebudou zajímat názory Británie na tuto otázku.
Мы склонны считать, что новые виды услуг по управлению риском, такие, как новые типы страховки или финансовые производные ценные бумаги, в первую очередь будут интересовать богатых или, по крайней мере, относительно обеспеченных людей.
Máme sklon si myslet, že nové produkty řízení rizik, jako jsou novátorské druhy pojištění nebo finančních derivátů, budou zajímat v prvé řadě bohaté nebo alespoň relativně majetné lidi.
Ввиду сказанного, судьба Бельгии должна интересовать всех европейцев, особенно тех, которые желают Европейскому Союзу добра.
Osud Belgie by tedy měl zajímat všechny Evropany, zejména ty, kdo přejí Unii úspěch.

Возможно, вы искали...