испить русский

Перевод испить по-чешски

Как перевести на чешский испить?

испить русский » чешский

upít trochu se napít pít

Примеры испить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский испить?

Субтитры из фильмов

Спешат испить из фонтана мудрости.
Malé mozečky prahnoucí po poznání spěchají přímo k fontáně vědění!
Взойдемте же на Олимп, дабы испить нектара с богами, воспеть древнюю песнь наслаждения и устыдить Афину с Дианой.
Pojďte se mnou na horu Olymp. Pít nektar s bohy. Zpívat antické písně pro potěšení.
Ты поди, Илья, принеси испить.
Pojď, Iljo, přines nám něco k pití.
Простите, где здесь можно у вас водички испить?
Prosím vás, kde bych se tu mohl napít vody?
Ты дашь ему испить приветственной воды.
Přineseš mu uvítací vodu.
В одиночку испить горечь отчаяния.
Budu ten, který zírá do bezedné propasti zoufalství.
Слушайте, вы первая женщина на борту, которой оказана честь испить чашку чая.
Poslyš, seš první žena na palubě, která dokáže držet hrnek.
И, видимо, идея испить его крови вам даже не приходила в голову?
Takže to, že byste se napili jeho krve, vás asi vůbec nenapadlo.
Полагаю, ты не откажешься испить. Из шеи двойника.
Možná by ses rád napil. z krku dvojnice.
Едва ли вы захотите сейчас испить чаю. - А вот и ошибаетесь.
Nepředpokládám, že máš chuť na šálek čaje.
У тебя есть выбор - присоединиться к нам и испить сладкий напиток победы, или слоняться по пустому дому всю неделю, как ничтожество.
Máš na výběr : přidej se k nám a ochutnej sladký nektar vítězství, nebo se poflakují celý víkend v prázdném domě jak kokot.
Пожалуйста дай мне испить из фонтана Воспоминаний.
Prosím, dej mi napít z Fontány vzpomínek.
Я собираюсь испить надежду и любовь до капли и почувствовать, как они текут по моему подбородку.
Spolknu každou kapku naděje a lásky a užiju si pocit, jak mi stékají po bradě.
Им не только приходится бесконечно извиняться, я бы сказал, им приходится испить чашу унижений до дна.
Nejenže musí lézt ke křížku, musí se dokonce plazit.

Возможно, вы искали...