испить русский

Перевод испить по-испански

Как перевести на испанский испить?

испить русский » испанский

tomar beber

Примеры испить по-испански в примерах

Как перевести на испанский испить?

Субтитры из фильмов

Взойдемте же на Олимп, дабы испить нектара с богами, воспеть древнюю песнь наслаждения и устыдить Афину с Дианой.
Ven conmigo al Olimpo. Bebe néctar con los dioses. Entona los antiguos cantos del placer.
Дай водицы испить.
Dame agua, tengo sed.
Теперь мне оставалось испить чашу до конца.
Ahora tenía que ir hasta el final de mi personaje.
Испить бы.
Tengo sed.
Я напивался часто, но от избытка жизненных сил, радуясь мгновению и стремясь продлить, испить его до дна.
Lo hacía por un exceso de animación, por el amor del momento y por un deseo de prolongarlo y de enriquecerlo.
Я хочу испить твоей кровь.
Quiero saborear tu sangre.
Ты дашь ему испить приветственной воды.
Pronto llegará tu futuro marido.
Потом он посылал нас испить из фонтана.
Y entonces él nos envió a esa fuente.
В одиночку испить горечь отчаяния.
Seré el que está mirando fijamente al hoyo sin fondo de la desesperación.
Слушайте, вы первая женщина на борту, которой оказана честь испить чашку чая.
Oye, tu eres la primera mujer a bordo que puede sostener su propia taza.
И, видимо, идея испить его крови вам даже не приходила в голову?
Y supongo que hacer un festín con su sangre nunca se les cruzó por la cabeza.
Едва ли вы захотите сейчас испить чаю.
Quiero una taza de té.
У тебя есть выбор - присоединиться к нам и испить сладкий напиток победы, или слоняться по пустому дому всю неделю, как ничтожество.
Tu opción : Únete a nosotros en saborear el dulce néctar de la victoria, o vuelve a casa y pasa toda la semana solo y abatido como un perro.
Пожалуйста дай мне испить из фонтана Воспоминаний.
Por favor, dadme algo de beber de la Fuente de la Memoria.

Возможно, вы искали...