ливень русский

Перевод ливень по-чешски

Как перевести на чешский ливень?

Примеры ливень по-чешски в примерах

Как перевести на чешский ливень?

Простые фразы

Вскоре начался ливень.
Brzo začlo lít.

Субтитры из фильмов

Давай, иди под ливень.
Běžte si do té bouřky.
Когда нам вновь сойтись втроём Под ливень, молнию и гром?
Kdy my tři se zas sejdem ve vichřici, v hromobití a plískanici?
Мне снилось, что у нас пошел дождь, сильный ливень.
Zdálo se mi, že přišel déšť, spousta deště.
Был такой же ливень.
Byla to docela velká bouřka.
Кажется собирается настоящий ливень.
Vypadá to, že bude silný déšť.
Нам нужен ливень, а не твои брызги!
Chce to smršť a ne jen vánek!
Любите день, любите ночь. Любите солнце, любите ливень.
Milovat den i noc.
Ехать дальше в такой ливень - просто безумие.
Zastav, schováme se. Zastav!
Ты ждёшь на площади Клиши, пережидаешь ливень.
Čekáš na náměstí Place Clichy, až přestane pršet.
Придет день, и ливень смоет с улиц всю эту падаль.
Jednou přijde opravdový déšť a odplaví všechnu tuhle špínu z ulic.
Последний прогноз погоды говорит, что от Солт-Лейк-Сити до Линкольна сплошной ливень.
Podle posledních zpráv je zataženo od Salt Lake až po Lincoln.
Ливень, в округе нет других домов и я устала.
Leje, nejsou tu žádné další domy a já jsem unavená.
Вот это ливень!
To je ale liják!
Ты мечтаешь: найдется друг. Но лишь ливень и ночь вокруг.
Jak může mít někdo oči zářivé, když tu venku lije jak z konve.

Из журналистики

Требуются тысячелетия для того, чтобы образовать верхний плодородный слой почвы, а во многих местах, требуется лишь ливень для того, чтобы смыть его.
Tvorba úrodné ornice trvá tisíce let, avšak na mnoha místech dnes stačí jediná průtrž mračen a ornice je odplavena pryč.

Возможно, вы искали...