неудачный русский

Перевод неудачный по-чешски

Как перевести на чешский неудачный?

неудачный русский » чешский

neúspěšný nezdařilý nezdařený nevydařený nepodařený

Примеры неудачный по-чешски в примерах

Как перевести на чешский неудачный?

Субтитры из фильмов

Вы выбрали неудачный город для аппетита, солдат.
Do tohodle města radši nechodit hladovej, vojíne.
В Детройте меня застукали пьющим в очень неудачный момент.
V Detroitu mě chytili, jak piju v pracovní době.
У неё снова выдался неудачный год.
Zemřel jí manžel.
Понимаешь, если бы он спустился в шахту в неудачный день. то он поднялся бы с небольшой грязью на лице, не так ли?
Pokud nezavoláte doktoru Cristovi a Johna od tam nedostanete, tak to udělám já. Stává se z tebe uzlíček nervů.
Ха-ха! Ну, кажется, что это неудачный год для Эрпов.
Tohle vypadá na těžký rok pro rodinu Earpových.
Достаточно! Человечество - такой неудачный эксперимент?
Je tedy lidstvo takové selhání?
Если вы хотите, чтобы я уволился, это неудачный способ.
A jestli chceš, abych odstoupil, tak to je sakra blbej způsob.
Неудачный день, да?
Máte špatný den?
Надеюсь, ваш неудачный опыт не отразился на вас негативно.
Důvod vašich nepříjemných zážitků, které doufám, neměli žádné špatné následky.
А так же тот неудачный инциндент. с теми пилотами,наконец?
Co pravděpodobnost nešťastného incidentu. vzlétne-li tolik pilotů najednou?
Неудачный побочный эффект.
Až na ten nešťastný vedlejší efekt.
Просто неудачный день.
Byl to zkrátka šedivý den.
Ты так пьёшь каждый вечер или сегодня вечер неудачный?
Takhle piješ každou noc, nebo jsi měl jen těžký den?
В 1980 была плохая погода. Неудачный год для Бордо.
Počasí bylo v roce 1980 špatné, byl to pro Bordeaux špatný rok.

Из журналистики

Эти назначения создают неудачный прецедент, независимо от того, каковы достоинства людей, назначенных на должность таким образом.
Tato jmenování vytvořila špatný precedent, bez ohledu na přednosti daných členů rady.
В любом случае, защищать экспорт путем противодействия росту евро - или, точнее, падению доллара - это неудачный способ содействия экономическому росту.
Buď jak buď, chránit vývoz vzdorem vůči zhodnocování eura - či přesněji vůči znehodnocování dolaru - je žalostný způsob podpory hospodářského růstu.
Счастливые переходы, перефразируя Толстого, похожи друг на друга; но каждый неудачный переход несчастен по-своему.
Abychom parafrázovali Tolstého, šťastné přerody jsou všechny stejné, zatímco každý nešťastný přerod je nešťastný po svém.

Возможно, вы искали...