нежданный русский

Перевод нежданный по-чешски

Как перевести на чешский нежданный?

нежданный русский » чешский

nečekaný neočekávaný

Примеры нежданный по-чешски в примерах

Как перевести на чешский нежданный?

Субтитры из фильмов

Не знаю. может, я тут нежданный гость.
No, já. Nevím, jestli jsem tu vítanej.
Конечно, Верн, эти люди собираются провести здесь весь день. Скажем, это нежданный визит, Верн.
Ti lidé tu budou celý den, Verne.
Внезапно посреди церемонии и ко всеобщему большому удивлению прибыл нежданный гость.
Náhle, uprostřed oslavy a k údivu všech zúčastněných, se objevil neočekávaný host.
Завтра во второй половине дня должны состоятся игры по метанию ствола. Мне очень не хотелось, чтобы нежданный ливень испортил все удовольствие.
Nerad bych, aby to překazila neočekávaná sprška.
Что за чудесный нежданный сюрприз пришел к тебе.
Jak nádherně nečekané překvapení, narazit na tebe právě tady.
Между тем к Бастеру явился нежданный гость.
Buster, mezitím dostal nečekanou návštěvu.
У нас был нежданный гость, но. но мы с ним справились.
Přišel k nám nezvaný host. Ale, to ty velice dobře znáš.
Да, есть мгого вещей, которые радуют домохозяек по-утрам. Но нежданный гость в их кровати, не относится к их числу.
Ano, je mnoho věcí, s kterými se hospodyňka ráda probouzí, ale nečekaný host v posteli není jednou z nich.
К нам заглянул нежданный гость, по имени декан Боуман.
Máme neočekávaného hosta u nás známeho jako děkan Bowman.
У дверей нежданный гость.
U dveří je neočekávaná návštěva.
Нежданный посетитель.
Neočekávaný návštěvníku.
Ну, я пять дней назад на Кипре на яхте принца Фарида Бин Аббуда. когда мажордом принца Латиф Бин Валид, сказал, что к принцу нежданный посетитель.
Před pěti dny jsem byla v Cypress na jachtě prince Farida Bin Abbuda. když princův majordomus, Latif Bin Walid, ohlásil, že má princ překvapivého hosta.
Так кто этот нежданный гость? Кто он?
A kdo byl ten překvapivý host?
Нежданный. визит. чтобы продемонстрировать свои хэллоуинские идеи на этот год.
Překvapení. přijela jsem. ti ukázat svůj nápad na letošní Halloween.

Возможно, вы искали...