обременять русский

Перевод обременять по-чешски

Как перевести на чешский обременять?

обременять русский » чешский

zatěžovat zatížit přetěžovat obtěžovat

Примеры обременять по-чешски в примерах

Как перевести на чешский обременять?

Субтитры из фильмов

Я не хочу обременять её.
No, já jí nechci zatěžovat.
Я буду вашим другом, вы можете не обременять себя, если вам это неудобно.
Chci vám nabídnout své přátelství, ani ho nemusíte opětovat.
Прости. Я не хотел обременять тебя.
Omlouvám se, nechtěl jsem tě tím vším obtěžovat.
И зачем ей понадобилось обременять себя этим развратником?
Proč se nechala spoutat tou jeho smyslností?
Нет, нет, мой друг, мне не хотелось бы Вас обременять.
Ne, nenapadlo by mne vás obtěžovat.
Как если бы он был только гостем в этой жизни и не хотел чрезмерно обременять себя ею.
Jako kdyby byl v tomto životě jen hostem a nechtěl se zde moc zabydlovat.
Я не хотел обременять вас своими проблемами.
Nechtěl jsem vás obtěžovat svými problémy.
Не хочу никого обременять, но может, мне кто-нибудь поможет!
Potřebuju trochu pomoct, kdyby vás to neobtěžovalo!
Не стоит обременять детей нашими проблемами.
Nesmíme děti zatěžovat našimi problémy.
Не хочу тебя обременять.
Nechci se vnucovat.
Нет никаких причин обременять страховые компании.
Není důvod do toho tahat pojišťovnu.
Зачем мне обременять себя двумя детьми?
Abych měl na krku dvě děti?
Мне продолжать жить и обременять всех?
Mám žít a všechno komplikovat?
Однако горы унаследованных пластинок постепенно начали обременять его.
Nicméně, hory starých gramodesek, které zdědil, ho pomalu začínaly tížit.

Из журналистики

Большая осмотрительность иностранных кредиторов не позволяла бы будущим египетским правительствам безответственно обременять население своей страны долгами.
Výsledná obezřetnost zahraničních věřitelů by budoucím egyptským vládám znemožnila nezodpovědně zatěžovat své obyvatelstvo dluhem.
Африка не должна оставаться регионом, который можно грабить, обременять необдуманно приобретенными долгами перед МВФ и Всемирным Банком и бросать на произвол судьбы в условиях институционализированного голода, беззакония и огромных масштабов коррупции.
Afrika musí přestat být oblastí, kterou lze vyplenit, zatíženou neuváženými dluhy ze strany MMF a Světové banky a ponechanou napospas institucializovanému hladomoru, bezpráví a strašlivé korupci.
Такой налог не стал бы чрезмерно обременять участников финансового рынка, но при этом собирал бы значительную сумму денег, необходимую для финансирования стоимости сегодняшнего кризиса.
Taková daň by účastníky na finančním trhu neúměrně nezatížila, a přitom by přinesla značnou částku na financování nákladů této krize.

Возможно, вы искали...