оживленный русский

Перевод оживленный по-чешски

Как перевести на чешский оживленный?

оживленный русский » чешский

živý čilý rušný oživený frekventovaný

Примеры оживленный по-чешски в примерах

Как перевести на чешский оживленный?

Субтитры из фильмов

Замечаешь, как иссякает оживленный диалог. когда парень начинает пачкать свой костюм?
Všim sis někdy, jak začne rozhovor upadat. když někomu začne týct do bot?
Эдвин Малник прибыл в оживленный час - 7. 15 долго смотрел на собрание лучших и умнейших города затем вынул из пальто ружье и открыл огонь.
Edwin Malnick sem dorazil v rušné době v 19. 15, ptal se po těch nejlepších a nejchytřejších lidech z města a pak vytáhl z pod svého kabátu brokovnici a zahájil palbu.
Я - оживленный труп.
Jsem oživená mrtvola.
Очень оживленный.
Vypadá to pěkně živě.
Итак, в 2000 я подрабатывал сбором средств в благотворительных целях от имени Фонда в приюте Уинтер Комфорт, который представляет из себя небольшой оживленный дневной приют в Кэмбридже, обычно полный бездомных.
V roce 2000 jsem si přivydělával jako fundraiser ve Winter Comfort. Což je malý denní útulek v Cambridge, obvykle plný lidí bez domova. Plný býval až do rána, kdy se tu policie rozhodla provést razii.
Сегодня был оживленный день.
Antone, mám dobré zprávy.
Маленький, но оживленный.
Malá, ale prosperující komunita.
Кения 1998, оживленный рынок.
Keňa, 1998, rušné tržiště.
И разве мы оба не стареем в оживленный зимний день в великом Нью-Йорке, и разве не жаждем узнать, что для нас приготовила судьба?
Jaké jsou vaše dojmy? Upřímně, je dost tvrdohlavá. Možná se má na pozoru před cizinci s dobrými úmysly.
ОЖИВЛЕННЫЙ СПОР НА ГОЛЛАНДСКОМ Семья Винансов вскоре наняла адвоката.
Rodina Wynantsových brzy povolala právníka.
Оживленный день.
Dneska je šrumec.
Оживленный.
Temperamentní.
Может, на оживленный перекресток в большом городе.
Asi na nějakou rušnou křižovatku ve městě.
Оживленный центр.
Zrenovované centrum.

Из журналистики

Но по крайней мере, СМИ делают оживленный бизнес, а нас развлекают.
Ale média alespoň předvádějí svižnou práci a my se dobře bavíme.

Возможно, вы искали...