оживленный русский

Примеры оживленный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский оживленный?

Субтитры из фильмов

Ты замечал, что даже самый оживленный разговор смолкает, как только парень начинает обделывать кальсоны?
Já reparaste como se perde o pio quando se começa a borrar as calças?
Эдвин Малник прибыл в оживленный час - 7. 15 долго смотрел на собрание лучших и умнейших города затем вынул из пальто ружье и открыл огонь.
Edwin Malnick chegou no pico da hora de ponta, às 19:15 observou bem o grupo dos melhores e mais inteligentes da cidade tirou depois uma caçadeira do sobretudo e abriu fogo.
Очень оживленный.
Parece cheio de vida.
Маленький, но оживленный.
Uma pequena, mas próspera comunidade.
И разве мы оба не стареем в оживленный зимний день в великом Нью-Йорке, и разве не жаждем узнать, что для нас приготовила судьба?
E não estamos ambos, agora a envelhecer num dia rápido de Inverno no grande porto de Nova Iorque, ansiosos para ver onde o destino nos leva a seguir?
Я думаю, что интерес может быть довольно оживленный.
Penso que o interesse pode vir a ser bastante vigoroso.
Кэм. до того как я начал оживленный разговор о текущих событиях. Ага.
Cam que os factos eram verdadeiros antes de começar uma conversa espirituosa sobre eventos actuais.
Оживленный день.
Rumores de outra repressão, anti-congresso.
Может, на оживленный перекресток в большом городе.
Talvez um cruzamento movimentado de carros e peões numa cidade.
Оживленный центр.
Uma baixa recuperada.
У вас весьма оживленный бизнес.
O seu negócio é muito movimentado.
Кто-то более оживленный,чем обычно.
Alguém está mais animada do que é costume.

Возможно, вы искали...