покорить русский

Перевод покорить по-чешски

Как перевести на чешский покорить?

покорить русский » чешский

podrobit si podmanit si ovládnout přemoci porazit pokořit okouzlit

Примеры покорить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский покорить?

Субтитры из фильмов

Сын Шотландии, сумевший покорить Англию.
Nahlas!
Маршал Дюжо уже пытался покорить Алжир.
Takhle dobýval Alžírsko kdysi už Maršál Bugeaud.
В первые недели в кладовой были моменты,...когда вы легко могли покорить меня.
Během těch prvních týdnů byly chvíle ve skladu, že jsem z vás byla úplně bez sebe.
В молодости я думал покорить мир истиной.
Když jsem byl mladý, myslel jsem si, že s pravdou dobudu svět.
Пыталась покорить кинематограф или вроде того?
Zkoušela jste prorazit ve filmu?
Итак, на вас идёт он грозной бурей, В громах, колебля землю, как Юпитер, Чтоб в случае отказа покорить.
Proto přichází zuřivě, s bouří a zemětřesením, aby silou si vzal, co mu náleží.
Ты собирался уехать отсюда и покорить весь мир.
Chtěl jste odejít a podmanit si svět.
С такими зубами я могла бы покорить весь Париж и большую часть Европы.
S takovými zuby bych zhltla celou Paříž a většinu Evropy.
Так вот она, женщина. которую Крассу удалось покорить лишь восемью легионами!
Tak tohle je ta žena, kterou musel Krassus dobýt osmi římskými legiemi!
Вот какую вершину вы решили покорить, Элиза!
A to jsi se rozhodla ovládnout.
Я веду эту экспедицию, и мы собираемся покорить оба пика горы Килиманджаро.
Tuto expedici povedu já. Vystoupíme na oba vrcholy Kilimandžára.
Я боюсь, что покорить вас не получится.
Úroveň energie v normálu.
Если наша нация не сумела покорить даже славянские народы, она не имеет права на существование!
Jestliže náš národ nedokázal přemoci ani slovanské národy, pak nemá práva na existenci.
Многие пытались покорить меня.
Mnoho jich bylo mnou uchváceno.

Из журналистики

Разделять народы, чтобы покорить их, является аморальной стратегией, использовавшейся на протяжении всей истории человечества.
Rozštěpit národ, abych jej ovládl, je nemorální strategie, jež přetrvává po celé známé dějiny.
Мы можем покорить безопасную ядерную энергию, снизить стоимость производства солнечной энергии или захватывать и безопасно хранить углекислый газ, вырабатываемый в результате сжигания ископаемых видов топлива.
Můžeme využít bezpečnou jadernou energii, snížit nákladnost solární energie nebo zachytávat a ukládat CO2 vznikající spalováním fosilních paliv.
Если твоя продукция не может достичь мировой экономики, ты не сможешь ее покорить.
Nemohou-li se vaše výrobky do světové ekonomiky dostat, nemůžete ji ovládnout.

Возможно, вы искали...