поработить русский

Перевод поработить по-чешски

Как перевести на чешский поработить?

поработить русский » чешский

zotročit podrobit si porobit podmanit si podmanit

Примеры поработить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский поработить?

Субтитры из фильмов

Вы не можете поработить его!
Nemůžete ho zotročit!
Вы и горсть бюрократов уже не сможете вновь поработить этих людей.
Ty hrstka byrokratů. už zpátky lidi nevrátíte.
Мы не вошли в конфликт с Сэйлонцами. пока не оказали помощь нашим соседям, которых Сэйлонцы захотели поработить. и пока не помогли Хасарейцам вернуть их страну назад. захваченную силами Сэйлона.
Neměli jsme s Cylony konflikt dokud. jsme nepomohli našim sousedům, které se Cyloni snažili zotročit. a dokud jsme Hasarijcům nepomohli získat nazpět zemi. kterou jim násilím vzali Cyloni.
Шесть столетий спустя другой обладатель меча без клинка освободил 13 галактику от тирана по имени Нексус, который пытался поработить всё её население при помощи электронного разума.
Šest set let později, jiný vládce meče bez čepele, osvobodil Galaxii 13 od tyrana jménem Nexus, který se pokusil zotročit veškeré obyvatelstvo pomocí elektronické kontroly mysli.
Мы все время пытаемся поработить себя тем или иным способом.
Pořád se pokoušíme nějak zotročit sami sebe.
Позвольте мне удостовериться что я понимаю вас правильно, командир Группа кибернетических существ будущего совершили путешествие назад во времени чтобы поработить вашу расу.
Takže pokud jsem to dobře pochopil, Komandére skupina kybernetických bytostí z budoucnosti se vrátila časem, aby zotročila lidstvo.
Сколько нужно собак, чтобы поработить человечество?
Kolik psů je potřeba na svržení lidstva?
Доктор Зойдберг, как вы могли заявить, что любите свободу и после поработить Землю?
Zoidbergu, jak můžeš tvrdit, že miluješ svobodu, a pak zotročit celou Zemi.
Он говорит, что он защищал своих людей от заговора Серракина, чтобы поработить людей.
Tvrdí, že chránil své lidi před spiknutím Serrakinů, aby zotročili lidi tohoto světa. - Dělal jsem, co jsem musel.
Они хотят поработить всех арабов.
Přišli nás sem zotročit.
Америка не хочет поработить всех арабов.
Víš dobře, že Amerika nechce zotročit všechny araby.
Слушайте, я знаю, вы не доверяете мне, но если Кауэн использует свое новое атомное оружие, чтобы поработить другие миры, тогда Дженаи не лучше Рейфов.
Podívejte, já vím, že mi nevěříte. Ale jestli Cowen použije atomovou zbraň k zotročení jiných světů tak nebudou Geniové o nic lepší, než Wraithové.
Почему у меня такое чувство, что ты собираешься поработить мир?
Proč mám tušení, že splétáš plány na ovládnutí celého světa?
Я собираюсь поработить зарождающееся сознание американского потребителя.
Plánuji využít vzkvétající svědomí amerického konzumenta.

Из журналистики

Другими словами, арабы должны убедиться, что они не смогут ни поработить евреев, ни изгнать их из Палестины.
Jinými slovy: Arabové budou muset přijít na to, že Židy nemohou ani zotročit ani je vyhnat z Palestiny.

Возможно, вы искали...