поработить русский

Перевод поработить по-французски

Как перевести на французский поработить?

поработить русский » французский

asservir subjuguer assujettir esclavager

Примеры поработить по-французски в примерах

Как перевести на французский поработить?

Субтитры из фильмов

Этот человек - свободнорождённый. У него есть владения! Вы не можете поработить его!
Cet homme a des terres, il n'est pas votre esclave!
Но кроме этого они хотели достать оружие обманом и лестью, чтобы поработить нас, чтобы положить наши жизни в войне за территорию!
Ils veulent obtenir des armes par la tromperie et la séduction, en nous asservissant, en nous utilisant dans leur guerre de conquête.
Они хотят поработить нас, чтобы мы сражались в их бессмысленных войнах.
Ils veulent nous asservir, nous utiliser pour mener leurs absurdes guerres de conquête.
Иметь полную власть над другим, сделать из него беспомощную вещь, унижать его, поработить, довести невинного человека до нравственого помешательства, - вот в чём его цель, вот в чём его извращённое наслаждение.
Avoir le pouvoir sur un autre, le réduire à l'état d'objet impuissant, l'humilier, le soumettre, infliger sa folie morale à un innocent. Tel est son but, son plaisir déviant!
Мы все время пытаемся поработить себя тем или иным способом.
On essaye toujours de s'asservir d'une façon ou d'une autre.
В составе интеллектуальной элиты. собирающейся поработить варварские орды на Плутонии.
J'appartiens à une élite intellectuelle qui s'apprête à soumettre les hordes barbares sur Pluton.
У них есть сила. Они могут поработить нас.
Ils ont le pouvoir de nous asservir.
Доктор Зойдберг, как вы могли заявить, что любите свободу и после поработить Землю?
Dr Zoidberg. Comment pouvez-vous clamez aimer la Liberté et asservir la Terre entière?
Он говорит, что он защищал своих людей от заговора Серракина, чтобы поработить людей.
Il dit défendre son peuple contre les aspirations esclavagistes des Serrakins.
Они хотят поработить всех арабов.
Ils veulent asservir tous les Arabes.
Америка не хочет поработить всех арабов.
Vous savez bien que les Américains ne veulent pas asservir tous les Arabes.
Слушайте, я знаю, вы не доверяете мне, но если Кауэн использует свое новое атомное оружие, чтобы поработить другие миры, тогда Дженаи не лучше Рейфов.
Ecoutez, je sais que vous ne me faites pas confiance. Mais si Cowen utilise sa nouvelle arme atomique pour asservir d'autres mondes alors les Genii ne valent pas mieux que les Wraith.
Почему у меня такое чувство, что ты собираешься поработить мир?
Pourquoi ai-je le sentiment que tu complotes pour dominer le monde?
Я собираюсь поработить зарождающееся сознание американского потребителя.
Je prévois d'exploiter la conscience émergente du consommateur américain.

Возможно, вы искали...