презрительно русский

Перевод презрительно по-чешски

Как перевести на чешский презрительно?

презрительно русский » чешский

pohrdavě snobsky povýšeně opovržlivě

Примеры презрительно по-чешски в примерах

Как перевести на чешский презрительно?

Субтитры из фильмов

Он не любит, когда кто-то презрительно смотрит на его сандалии. Когда мокрые трусы липнут к телу.
Nemá rád když se lidi se smějí jeho sandálům to, jak se mu plavky lepí na tělo, když vylézá z vody.
Вы умыли руки, мистер Толивер, когда меня осаждала чернь. Презрительно так, как Понтий Пилат.
Umyl jste si nade mnou ruce, pane Tollivere, když jsem se potýkal s tou chamradí, stejně odporně jako Pilát Pontský.
Все поползновения Вуда Хайта в сторону Марты ею презрительно отвергались а его планы заслужить симпатию её дочери неизменно разрушались Диком Лиддлом.
Náklonnost Wooda Hitea nebyla Marthou kvitována..a jeho pokus o získání její dcery..byl zase zhacen Dickem Liddilem.
Концовка может на фиг разрушить гениальный фильм, полюбившийся всем зрителям, заставить их развернуться всех на хрен, И попросту свалить из кинотеатра Презрительно, твою мать, покачивая головами.
Konec, co donutí lidi, ačkoli ten film milujou, otočit se na patě a odejít z kina znechucený.
Презрительно.
Opovržením.
Цзян Цин презрительно отвергает обвинения.
Někteří tvrdí, že je mučila.
Обычно из-за его недееспособности они и не думали приближаться к нему или относились презрительно.
Většinou, kvůli jeho postižení, se s ním vůbec nestýkaly nebo s ním jednaly s pohrdáním.
Не надо смотреть так презрительно, Роб!
Neměj tak pohrdavý pohled, Robe.
Слишком лениться, чтобы работать, а потом презрительно думать, что меня можно вот так одурачить?
Jsi moc líný na práci a pak tak pohrdavý, že si myslíš, že by mě to mohlo zmást?
Когда все эти толстяки в блестящих машинах так презрительно на тебя смотрят.
Zatímco ti bohatí tlouštíci ti z toho nedají ani kousek?
Он знал их по именам, но не более - что узнаешь из коротких сценок, с серьёзным, игривым, развязным, или презрительно-унылым видом разыгрываемых ими у стола.
Některé znal jménem, ale nevěděl, co se odehrává v jejich životech mimo Zanzotti. Vážný, Tajemný, Nevlídný, Energický, ti všichni přícházeli ke stolu.
Я хочу сказать, что не могу прийти на распродажу потому что она жестокий надзиратель-фрик, который презрительно смотрит на мои кексы несмотря на то, что её собственные лимонные поля засыхают.
Chci jí říct. Nemůžu prodávat pečivo, protože jsi panovačný šílenec, který shazuje moje mufiny, a přitom tvoje citronové kostky byly velmi suché.
Презрительно?
Zdali s pohrdou?
Мадам Жири, она была здесь. Она презрительно улыбалась.
Madame Giry, byla tady s tím svým zlomyslným, jízlivým úšklebkem.

Из журналистики

Когда Всемирный Банк пожелал провести конфедициальное обсуждение политических подоплек кризиса в Восточной Азии с МВФ, это предложение было презрительно отвергнуто.
Když se Světová banka pokusila o soukromou diskusi s MMF na téma důsledků jihoasijské krize, nikdo se s ní v podstatě nemínil bavit.
Никого не должно удивлять, что столь высокомерное французское отношение, которое совершенно презрительно к Пакту солидарности Союза и правилам конкуренции, вызвало реакцию, приносящую вред Франции.
Nikoho by proto nemělo překvapovat, že pohrdavý francouzský přístup, který se s neskonalou přezíravostí staví k Paktu solidarity a antimonopolním předpisům unie, vyprovokoval reakci, jež je pro Francii škodlivá.

Возможно, вы искали...